Bayan daisy Çeviri Rusça
53 parallel translation
Fıstık, bölge savcısı ve "Bayan Daisy'i Gezdirirken".
Детка, окружной прокурор, и "Шофёр Мисс Дэйзи".
Bence en az Boesky, Jim Brown Bayan Daisy, iki Jethro ve Leon Spinks kadar büyük bir olay.
Вот так, сходу, я бы сказал, тебе нужны Боски, Джим Браун мисс Дэйзи и Леон Спинкс.
Ben öyle bir tabela göremiyorum, Bayan Daisy.
Опять оштрафуют. запрещающего знака вроде нет.
Ne dersin, Bayan Daisy?
Что скажешь, мисс Очаровашка?
Tabii, Bayan Daisy.
Ладно, хорошо.
Bayan Daisy'nin Şoförü! 1990, En İyi Film Oscar'ı.
Шoфep миcc Дэйзи Ocкap зa лyчший фильм, 1990 гoдa.
Bayan Daisy'nin Şoförü.
Oдин.
İşin ilginci, filmin porno versiyonunu da yapmışlardı adı da "Bayan Daisy'i Yumruklamak" tı.
Этo клaccикa. Интepecнo, a былa жe и пopнo вepcия этoгo фильмa, нo oн нaзывaлcя Фиcтинг миcc Дэйзи.
Kutsal birlikteliğimiz sana bir anlam ifade ediyorsa oraya çıkacaksın ve Bayan Daisy'nin şoför koltuğuna sen geçeceksin.
И если наш брак что-то значит для тебя,.. то тебе придется присунуть Дэйзи.
Durun Bayan Daisy.
Сейчас, мисс Дэйзи.
Bayan Daisy Fuller.
Мисс Дэйзи Фуллер.
- İyi geceler Bayan Daisy.
- До свидания, мисс Дэйзи.
- İyi geceler, Bayan Daisy.
- Пока, мисс Дэйзи.
Bayan Daisy'nin şoförü'nün kaseti için aramıştım.
Я насчет "Водителя Мисс Дейзи".
Bayan Daisy'nin Şoförü.
Сделаете пересъемку этого фильма? Шофер мисс Дейзи "?
Bayan Daisy'nin Şoförü filminde. İlk stüdyo işimdi.
"Хотел мисс Дейзи", первый проект.
Şu arabadaki Bayan Daisy kılıklı şeker şey de kim?
Что это за штучка возит тебя, мисс Дейзи или как ее?
Hadi ama Bayan Daisy, bu şey daha hızlı gidemez mi?
Мисс Дейзи, а быстрее эта штука может?
Gaz sağda fren solda Bayan Daisy
- Справа газ, слева тормоз, Мисс Дэйзи. - Все из-за твоей хуйни.
Ne demeye getiriyorsunuz, Bayan Daisy?
К чему это вы клоните, мисс Дейзи?
Lancelot, Bayan Daisy'nin sevdiği işi kaybetmesini istemez, değil mi?
Ланселот не хочет, чтобы мисс Дейзи лишилась работы, которую она любит, не так ли?
Bana güven, Bayan Daisy.
Поверь мне, мисс Дейзи.
Sürücü öğretmenim bayan Daisy izinli, bırakalım mı?
Выходной от поездок с мисс Дейзи?
Hadi be, Bayan Daisy.
Ну давай же, мисс Дейзи.
Aslında şoför olan Bayan Daisy değildi.
Вообще-то, мисс Дейзи только каталась, а не вела машину.
Filmin adı : "Bayan Daisy'nin Şoförü".
Но он же называется "Шофер мисс Дейзи".
Dürbünlü Bayan Daisy gibi.
Прямо мисс Дейзи с биноклем.
Yatını gördün mü? "Bayan Daisy"?
Видишь его яхту "Мисс Дейзи"?
Benim için zevktir, Bayan Daisy.
С удовольствием, мисс Дэйзи.
"Bugün trafik bayağı sıkışık, Bayan Daisy."
"Какое интенсивное движение, да, мисс Дейзи?"
Tabi ki, Bayan Daisy *.
Да, мисс Дейзи.
Evet ama gücendirdin, Bayan Daisy. Her seferinde.
Да, но ты обижаешь, Мисс Дэйзи постоянно.
Bayan Daisy'nin soförü.
Веди, мисс Дэйзи. Какой же ты все-таки трус.
Bayan Daisy Kensington'di değil mi?
Это мисс Дейзи Кенсингтон, да?
Bayan Daisy mi?
— А я кто? Мисс Дейзи?
Bayan Daisy'nin Şoförü geldi. "Film : 1989, Morgan Freeman"
- Типа шофер мисс Дейзи.
Bayan Daisy'nin Şoförü muhabbeti, Piggly Wiggly lafları ve...
Расистски? Да, вся эта тема из "Шофера мисс Дейзи", И палка-болталка,
Sür Bayan Daisy.
Езжай, принцесса.
- Emredersiniz Bayan Daisy.
- Да, Мисс Дэйзи.
Başlıkları şöyleydi "Bayan Daisy Şoföre Bindi" "Damdaki Çapkın" "Popo Kümesi" Bir sürü iğrenç kutunun arasından geçtim.
Я пощупала тонну липких коробок с названиями типа...
Bayan Daisy'nin şoförü kaseti bendeymiş.
Кассета была у меня.
Bayan Hubbard, Amerika'daki yaşamınızda küçük Daisy Armstrong'un ailesiyle tanışır mıydınız?
Мадам Хаббард, когда вы жили в Америке, вы не были знакомы с семьей маленькой Дэйзи Армстронг?
Ve Daisy, Bayan Patmore'a 15 dakika içinde yiyeceğimizi söyle.
Дэйзи, скажи миссис Патмор, что мы будем ужинать через 15 минут.
Daisy, Bayan Patmore'u bul.
Дейзи, беги и разыщи миссис Патмор.
Bayan Gail, bu benim kardeşimin torunu Charmaine Daisy Pierce.
Мисс Гейл, это моя племянница Шармэн Дейзи Пирс.
- Daisy iyi mi Bayan Patmore?
Дэйзи в порядке, миссис Патмор?
Daisy bizim yardımcı aşçımız. Ben de Bayan Hughes. Kadın kâhya.
Дэйзи - помощница кухарки, а я - миссис Хьюз, экономка.
- Evet öyle. Bayan Hughes ve Daisy de onunla gitti.
- Да, и она взяла с собой миссис Хьюс и Дэйзи.
Daisy Bayan Bunting'e ve öğretimine dualar şakıyordu.
Дэйзи поет хвалу мисс Бантинг и ее методам обучения.
Bayan Patmore, Carson bana Daisy'nin derslerinin mutfaktaki huzuru kaçırdığını hissettiğinizi söyledi.
Миссис Патмор, Карсон говорит, что по-вашему занятия Дэйзи нарушают порядок на кухне.
Bayan Patmore o gün Daisy'ye izin verebilir mi?
Миссис Патмор отпустит Дэйзи на целый день?
daisy 193
bayan 4473
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan bennet 77
bayan lee 52
bayan doyle 71
bayan 4473
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan bennet 77
bayan lee 52
bayan doyle 71
bayan scott 58
bayanlar önden 23
bayan hunter 52
bayan tate 49
bayan johnson 73
bayan simpson 50
bayan davis 59
bayan harper 60
bayan hudson 105
bayan miller 70
bayanlar önden 23
bayan hunter 52
bayan tate 49
bayan johnson 73
bayan simpson 50
bayan davis 59
bayan harper 60
bayan hudson 105
bayan miller 70