Bu adam da kim Çeviri Rusça
177 parallel translation
- Sen burada ne yapıyorsun? - Bu adam da kim? Sen nişanlısın.
- Ну, тогда всё понятно.
Sanki danışmanlığına ihtiyacım varmış gibi benimle konuşan bu adam da kim?
Кто это говорит мне, будто я нуждаюсь в его совете?
Bu adam da kim böyle?
Кто это?
Bu adam da kim?
Кто этот человек?
Bu adam da kim? David Nabit, Charles Gunn'la tanış.
Дэвид Нэббит, познакомься, Чарльз Ганн.
- Bu adam da kim?
- А это ещё, черт возьми, кто такой?
Evet bu adam da kim?
Да, кто этот парень?
Bu adam da kim?
А это еще кто, к черту, такой?
Bu adam da kim?
Это что за тип?
Bu adam da kim?
кто этот парень?
Bu adam da kim?
Какие-то проблемы?
Nasılsın? - Bu adam da kim?
Как ты?
- Bu adam da kim?
- Кто - тот парень?
Bu adam da kim böyle? !
Кто же этот незнакомец?
Bu adam da kim?
Кто это такой?
Bu adam da kim böyle? "
Кто этот парень? "
Bu adam da kim?
Что за парень?
Bu adam da kim?
Да кто он такой?
Gerçek şu ki, şu an olan şeyler tamamen yanlış. Hepimizin dinlediği bu adam da kim?
Дело в том, что все, что сейчас здесь происходит - неправильно.
Bu adam da kim? NPA'da yönetici pozisyonunu hedefliyorsun. Ve daha önceden birçok davanın çözümüne yardımcı olan görüşlerin var.
Что с этим парнем? И в прошлом помог раскрытию несколько дел.
Bu adam da kim böyle? Onu umursamıyor gibi davransam?
Так внезапно... стоит его игнорировать?
Bu adam da kim?
Это еще кто такой?
- Bu adam da kim?
Мадонна, это парень!
Bu adam da kim, ve coşkusu neden cezalandırılmıyor?
Кто этот человек? И почему его энтузиазм не наказуем?
- Bu adam da kim?
- Кто это, едрить его?
Ve sürekli seninle gördüğüm bu adam da kim?
И кто этот парень, с которым я постоянно тебя вижу?
Kim. Balıklı bu adam da kim?
Кто этот человек с рыбой?
Bu adam da kim, John?
Кто этот человек, Джон?
Ve bu adam da kim?
- И кто этот человек?
Bu korkunç yakışıklı adam da kim?
А кто этот милый мужчина?
- Bu güzel adam da kim?
Кто этот славный парень?
Kim bu adam? İlk yarıda oyunda değildi.
Он не играл в первом тайме.
Bu adam da kim?
Кто этот парень?
- Adamım benim. - Kesin evlenirdin. Bu da kim?
Ќу, знаешь... ћы пошли припудрить носики.
Bu genç adam da kim? - Bu, Samuel.
- А кто этот молодой человек?
Bu adam da kim?
Кто он?
Bu adam neye benziyor? - Erkek olduğunu da kim söyledi?
- А этот убийца, кто он?
- Bu adam da kim?
- Да кто он, черт побери!
- Bu küçük adam da kim?
- А это кто?
Bir zamanlar Çin'de 1003 yıllarındaki bir inanışa göre Beyaz Nilüfer Klanı baş rahibi Pai Mei, koyu koyu düşünerek ki sonsuz güçlere sahip olan Pai Mei gibi bir adam koyu koyu ne düşünürse - bu da "Kim bilir?" demenin bir diğer yolu - yolda yürüyorken karşı yönden gelen bir Shaolin keşişi yolda bitivermiş.
Очень давно, в Китае,.. ... полагаю, в году эдак 1003-ем. Священник клана Белого Лотоса, Пай Мэй, шёл по дороге,..
Bu adamın kim olduğunu da biliyorum.
И я знаю этого принца.
Tabii ki, babama ve bana güvenmelisin. Bu dost canlısı adam da kim? Teşekkürler.
то сможем добиться лишь убийства этой семерки. кто именно.
Bu dost canlısı adam da kim?
Ты чего так развеселился?
Bu adam da kim?
Кто он такой?
Bu esrarengiz adam da kim?
Кто этот тайный человек?
Bu adam da kim?
!
Bu adam da kim? Ne biliyoruz, Eddie?
Что это за парень, чёрт возьми?
Adamı bulabilirsem bunu aklımda tutarım. New York'un, dünyanın keller merkezi olduğunu kim bilebilirdi? Evet, sanırım bu plakalarında da yazıyor.
Говорю тебе, лысики повсюду, и поскольку я не знаю который из них ЭйДжей каждый раз когда лысик заходит, я ему улыбаюсь
Ve koltuğumda oturan, bu yaşlı adam da kim?
И какого чёрта этот старик сидит на моём диване, а?
Bu adam da senin gibi, biliyor musun? - Kim?
- Он такой же, как ты.
Bay Atwell'i kim öldürdüyse öldürsün, avukat bunun meşru müdafaa olduğunu ileri sürecektir, bu da demektir ki kasten adam öldürmeyle değil kazayla öldürme ile suçlanacaklar.
Адвокат будет утверждать, что убийца мистера Этуэлла... всего лишь оборонился, а это означает,... что его обвинят в неумышленном убийстве.