English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Bu adam kim

Bu adam kim Çeviri Rusça

1,294 parallel translation
Bu adam kim?
Кто этот тип?
Seni tanıyorum, ama bu adam kim?
Тебя я узнал, но кто этот человек?
Bu adam kim ve onun işini nasıl alırım?
Кто он такой? Хочу его работу.
Bu adam kim?
- Это он. Что за человек?
Bu adam kim?
Кто этот парень?
Bu adam kim olduğunu sanıyor?
Кем возомнил себя этот парень?
Bu adam kim?
Кто он такой?
Kim bu adam?
Кто он?
Hey, Warren. Kim bu adam?
Эй, Уоррен, кто этот дядька?
- Gerçekten mi? - Evet. Kim bu adam?
Так кто этот парень?
Bu adam da kim?
Кто он такой?
Hopsin'in ekibinin odaklandıklarına odaklanmalıyım. - Kim bu adam?
А человек Хобсона пусть следит за техникой.
Hop, hop, hop, kim bu adam?
А это кто?
Kim bu adam?
Кто этот парень?
Kim bu adam?
Кто этот парень? Мы как-нибудь связаны?
Kim, kim bu adam?
Кто, кто этот парень?
House. Kim bu adam?
Хаус, кто это?
Bu esrarengiz adam da kim?
Кто этот тайный человек?
- Kim bu adam?
- Кто этот парень?
Bu adam da kim?
!
Bu adam da kim?
Это еще кто такой?
Bu o adam mı? - Kim, videodaki mi?
Это один и тот же?
Bu adamın kim olduğunu biliyor musun?
Ты знаешь, кто это?
Bu adamın kim olduğunu bilmiyorum.
А вот его я не знаю. Кто это?
Bu adam da kim? Ne biliyoruz, Eddie?
Что это за парень, чёрт возьми?
Belki bu gizemli adamın kim olduğunu söyler.
Возможно, она мне подскажет, кто этот загадочный человек.
Kim bu adam?
Каскадёр такой.
Kim bu adam?
Да кто он такой?
Kendini kim sanıyor bu adam?
Какого хрена, закрой рот!
Kim bu adam?
Ктo oн тaкoй, чеpт егo пoбеpи?
Kim bu adam?
Что это за чувак?
Adamı bulabilirsem bunu aklımda tutarım. New York'un, dünyanın keller merkezi olduğunu kim bilebilirdi? Evet, sanırım bu plakalarında da yazıyor.
Говорю тебе, лысики повсюду, и поскольку я не знаю который из них ЭйДжей каждый раз когда лысик заходит, я ему улыбаюсь
Bu adam da kim?
Кто это такой?
Peki, bunların sırtından zengin olan bu beyaz adam kim oluyordu?
И кто был этот белый, богатеющий за их счет.
- Bu adam da kim?
Мадонна, это парень!
Kim bu adam?
Кто это с ней?
Kim bu adam ya?
- Что за парень?
Kim bu adam, adı ne?
Что за парень? Как его имя?
Kim bu adam, dostum?
Йо, кто это, приятель?
Ve koltuğumda oturan, bu yaşlı adam da kim?
И какого чёрта этот старик сидит на моём диване, а?
Kim bu adam?
Кто - этот парень? Ха?
- Pekala, kim bu adam?
. - Хорошо, кто он?
Kim bu adam?
Кто это?
Bu adamın kim olduğunu bulmam lazım, anladın mı?
Я должна узнать кто этот парень, хорошо?
Adam bu anıları değiştirdi bizim kim olduğumuzu değiştirdi.
Адам изменил эти воспоминания... изменил нас.
" Korkacağım adam kim olurdu bilmem bu sıska Cassius'tan başka.
" Как Кассий истощен и худ.
- Kim bu adam?
Кто он?
Bu adamın kim olduğunu biliyor musun?
Ты знаешь, кто он?
River, kim bu adam?
Ривер, кто он?
En çok kaybedenin kim olduğunu bulabilirsek belki bu bizi gizemli adamımıza götürebilir.
Если мы сможем понять, кто больше всего проиграет, может это приведет нас к нашему таинственному человеку.
Kim bu adam?
Что это за человек?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]