English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Buradasın demek

Buradasın demek Çeviri Rusça

582 parallel translation
- Şura, buradasın demek?
- Шура, ты здесь? - Да!
Buradasın demek.
Вот ты где.
Buradasın demek!
Вот ты где.
Buradasın demek!
О, вы здесь!
Buradasın demek?
Вот вы где.
- Demek buradasın.
- Привет. - Вот ты где.
Buradasın demek, sağ ol.
– Ваша накидка, сэр. Благодарю.
- Demek buradasınız.
- А, вот вы где!
Demek buradasınız Profesör!
Вы здесь, профессор!
Demek buradasın.
Вот ты где.
Ah, demek buradasın.
А, вот ты где.
İkiniz de buradasınız demek.
Вот вы где.
Demek buradasınız. Bayan ödeme yapmadan arabamdan fırlayıp gitti.
Леди выскочила из такси, не заплатив мне.
Demek buradasın!
Так вот ты где!
- Demek buradasın Zidler.
Привет, Зидлер.
Demek buradasın.
Вот ты где, Лорин.
Buradasın demek.
Вот Вы где.
Demek buradasın!
Вот ты где!
Demek buradasın, baba.
А, ты здесь, папа.
Demek buradasın.
А, вот вы где.
Demek buradasın!
Мы поправляли прически. А где был ты?
Demek buradasın!
Я тебя искала.
Demek sonunda buradasın!
Вы снова пришли.
Demek ikiniz de buradasınız?
Так, вот вы где, хмм?
- Demek buradasınız.
Ты непослушный мальчик!
Demek, buradasınız.
Так. Вот вы и здесь.
Demek buradasın Harvey.
Да. Вот ты где, Харви.
- Sophia, demek buradasın!
София, Вы здесь.
- Neden "buradasınız" demek istedin herhalde?
Ты хочешь сказать, что мы здесь делаем?
Demek buradasın, seni sürünen çakal.
Ах, вот ты где! Ты, жалкий койот!
Demek buradasınız.
А, вот вы где.
Demek buradasın, pisicik...
А, ты тут, обжора!
Buradasın demek.
Держи.
Demek buradasın.
- Так ты здесь!
Dr Temkin, demek buradasınız.
Доктор Темкин. Вот вы где.
- Demek buradasınız Sarah.
- А, вот ты где, Сара.
Demek buradasın.
Вот вы где. Поторопитесь.
Demek buradasın, ha!
Диверсант!
- Demek buradasın.
- Вот ты где.
Demek buradasınız.
Вот ты где!
Demek istediğim, uyuşturucu suçundan mı buradasın?
Я имел ввиду, ты за наркотики сюда попала?
Demek buradasınız.
Вот вы где.
Muffy! Demek buradasın!
Маффи, вот ты где.
Demek buradasınız çocuklar.
Ты все еще здесь, сынок?
- Demek buradasın.
"А, ты на посту. Какая радость!"
Demek, buradasınız...
Итак, вот вы где...
Demek siz de buradasınız... sevgili genç dostum.
И вы тоже здесь, мой юный друг.
- Demek buradasınız.
- Понятно. Вы здесь.
Demek buradasınız.
Так, так. Все здесь собрались.
Jim, demek buradasın.
Итак, Джим, вот он ты
Demek buradasın.
Вот он ты

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]