Francoise Çeviri Rusça
117 parallel translation
Kızımıza Francoise adını takacağım.
Я назову дочь Франсуазой.
Francoise, sessiz ol.
Сиди спокойно, Франсуаза.
Francoise.
- Франсуаза.
Dinleyin, kötü algılamayın ama Francoise ile nasıl tanıştınız?
- Послушайте, не обижайтесь, но как вы познакомились с Франсуазой?
Francoise! Biliyoruz onların mizah duyusu yok ama sizin...
- Но Франсуаза, то, что у них нет чувства юмора, это ясно.
Francoise'i gördün mü?
- Франсуазу видал?
Francoise'i gördün mü diye sordum.
Франсуазу видал, спрашиваю?
Peki ya Francoise?
- А Франсуаза?
Ne olmuş Francoise'a?
- Что Франсуаза?
Francoise.
Франсуаза.
Sevgili Francoise... "
Это четырнадцатое письмо, которого ты не увидишь...
Majesteleri, size Ghent malikanesinden Marguerite Francoise Louise i... taktim ederim...?
Ваше Высочество, позвольте вам представить Маргариту-Франсуазу-Луизу из Дома Гентов.
Şu kız ne kadar da Françoise'a benziyor.
Похоже это Франсуаза.
- Françoise'la bozuştunuz mu yoksa?
Что, с Франсуазой не ладится?
Sorun şu ki Françoise'ı seviyorum.
Самое неприятное то, что я люблю Франсуазу.
İşte Françoise geldi.
Шарль, это Франсуаза.
- Selam Françoise.
- Здравствуй.
- Françoise'ın yüzünden.
- И всё из-за Франсуазы.
Françoise?
Франсуаза?
Françoise Hardy'i seviyor musun?
Тебе нравится Франсуаза Харди?
Françoise.
Франсуаз.
Françoise, sen sever misin?
Большое спасибо. Франсуаз, а ты хочешь креветок?
Ama Françoise, bir şey yemelisin.
- Хочешь? - Нет. Они же свежие.
- Françoise'a.
- Кому?
Antoine çok önce fark etmiş, Françoise güzel demişti.
Антуан сказал, что приметил ее давным-давно, и что она симпатичная.
O pazartesi, aralığın 21'i hiç şüphesiz Françoise'nın karım olması gerektiğini anladım.
В этот день, понедельник, 21-ого декабря, мне пришла в голову неожиданная и окончательная идея, что Франсуаза станет моей женой.
Françoise, sana âşık olduğumun farkında mısın?
Франсуаза, вы знаете, что я люблю вас?
Bana bak, Françoise. Ben 34, sen 22 yaşındasın. Sanki 15'imizde gibi davranıyoruz.
Послушай, Франсуаза, мне 34, тебе 22, а мы ведем себя как 15-ти летние.
Bana bak, Françoise.
Послушай, Франсуаза...,
- "Bu" derken? - Karını diyorum, Françoise.
- Ваша жена, Франсуаза.
Az kalsın "Ama aramızda hiçbir şey geçmedi." diyecektim ki birden Françoise'nın hakkımda öğreneceği şeylerden hiç korkmadığını fark ettim. Ama benim onun hakkında öğreneceğim bir şey işte o an aklım dank etti.
Я собирался сказать Франсуазе, что между нами ничего не было, как вдруг понял, что Франсуаза испугалась не того, что она услышала от меня, а того, что, по её мнению, я узнал о ней,
Francoise?
- Франсуаза,
Françoise çok değişmeyin.
- Франсуаза, не меняйтесь слишком сильно.
Françoise!
Франсуаз!
- Senden sadece Françoise Bourgeois'in bakanlığının elinden alınmasını istiyorum.
- Я только хочу, вырвать министерство из рук Франсуазы Буржуа.
"Françoise Bourgeois'e"
" Для Франсуазы Буржуа.
Sevgili Françoise.
Моя дорогая Франсуаза.
Hadi Françoise.
Идемте Франсуаза.
Françoise, tatlım.
Франсуаза, дорогая! Жильберта.
Alo, Françoise, beni aramışsın.
смеются. - Франсуаза, ты звонила мне?
Françoise'ın büyükannesi, çok ama çok rahat bir kadındır.
Я тебе говорил про неё! Ей наплевать на всё. Она говорит :
Bayan Françoise Beretton değil misiniz siz?
* Вы мадам Береттон?
Françoise, ben de François.
Франсуаза!
Françoise'a gelince.
* Для Франсуазы...
Eğer sensen Françoise.
Если это ты, Франсуаза...
- Yeter Françoise.
Прекрати.
Afedersin Françoise, sana haber verecektim.
Я хотел тебя предупредить, Francoise.
Dur, kiraladığım malzemeler bunlar. Françoise, konuşmamız lazım.
Нам надо поговорить.
Haydi içelim. Paris'teki yıllarımıza. Françoise'ya, Helga'ya, Michelle'e, Monique'e.
Давай вьпьем... 3а годь в Париже...
Evet, Brigitte Bardot, Anna Karina, Françoise Dorleac... onlarla Fransa'da seks yapmayı düşünüyorduk.
Франсуаза Дорлеак... только подумай какой секс у них там во Франции!
- Kısaca tanışmıştık, adım Françoise Pignon, kocanızın bu geceki yemek için olan salağı.
Мы с вами сегодня встречались, я Франсуа Пиньон. Меня ваш муж пригласил на "ужин с придурком".