François Çeviri Rusça
487 parallel translation
Hayır, hayır François.
Нет, нет, Франсуа.
Anla François... evlilik iki kişinin birlikte yaptığı... güzel bir hatadır.
Видите ли, Франсуа, брак это прекрасная ошибка... которую двое людей совершают вместе.
Ama seninle François, bu sadece bir hata olur.
Но с Вами, Франсуа, такая ошибка была бы просто ошибкой.
François'i de sevmiyorum.
Франсуа я тоже не люблю.
Hayır François.
О нет, Франсуа!
Bu hafta olmaz François.
Не на этой неделе, Франсуа.
İşler François. İşler.
Дела, Франсуа, бизнес.
François çok dikkate değer biri olduğunu düşünüyor.
Знаешь, Франсуа думает, что ты весьма примечательный человек.
Jost, François Jost.
Франсуа Жост.
François Mignac, tipik bir Parisli.
Франсуа Миньяк, образцовый парижанин.
François küçük kızı hala bulamadı mı?
- Ну, Франсуа, нашли эту малышку?
- Jean François! - Felix!
- Жан-Франсуа?
Masque, Jean-François ve Bison'la birlikte halledebilirim. Nasıl olacak!
Ле Маск, Жан-Франсуа, Ле Бизон и я - этого достаточно.
Ama işin nihayetinde sadece Masque ile Bison'u kullanacaktım. Jean-François...
Да, но в последнюю минуту я взяла бы с собой только Ле Маска и Ле Бизона, а Жан-Франсуа....
Geceleri, Jean-François'nın ortadan kayboluşu kafama takılıyor.
По ночам меня терзала мысль об исчезнувшем Жане-Франсуа.
Jean-François!
Жан-Франсуа!
Bu film Jean Renoir'a ithaf edilmiştir. François Truffaut.
ФИЛЬМ ПОСВЯЩЕН ЖАНУ РЕНУАРУ
François! Seni görmek ne güzel.
Франсуа!
- Merhaba Christina Küçük Francois!
- Как поживаешь? - Прекрасно.
Merhaba Francois.
Здравствуй, Франсуа.
Serge, ben Francois.
Серж, это я, Франсуа.
Sen Francois Bayon musun?
- Вы Франсуа Байон?
Francois Bayon mu?
- Так это Вы Франсуа Байон?
Francois'yı tanımıyor musun?
Это Франсуа Байон.
Francois'ya öyle bakma.
И не пялься на Франсуа.
Hadi, sorun ne? Francois?
Что это с тобой, Франсуа?
Francois.
Франсуа! Завтрак продолжается!
Zavallı Francois.İyilik arıyorum.
Бедный Франсуа... Все так же добрые дела выискиваешь.
Pekâla Francois.
- Это ты, Франсуа. - Здравствуйте, господин кюре.
1 kasım yortusu, Francois.?
Сегодня День Всех Святых.
Neden bahsettiğimi anladın mı, Francois.
Видишь, Франсуа? Что тут можно сделать?
- Merhaba Brummel. - Merhaba Francois.
- Привет, Бримель.
Francois içerde mi?
- Франсуа дома?
Francois Bayon. O içerde mi?
Франсуа Байон... он дома?
Francois, seni görmeliyim.
Франсуа... Франсуа... Мне нужно тебя видеть.
İyi bir arkadaş ol, Francois ve bana yardım et.
Франсуа... Франсуа... Будь добр.
Francois dinle beni..
Франсуа... Послушай меня.
Francois yemek ister misin?
Будете обедать, месье Франсуа?
Geciktin Francois.
Здравствуй, Франсуа.
Sadece seni görmek istedim.Nasılsın Francois?
Я только хотел повидать тебя. - Ну, как дела?
Francois, sanırım biraz fazla telaşlısın.
Франсуа! Малыш Франсуа...
Zavallı Francois.
Что Вы хорошая. Бедный Франсуа...
Beni defalarca kez incitti.Neden böyle davranıyor Francois?
Он часто причиняет боль.
- Francois.
- Кто это?
Geri dön, Francois.
Я запрещаю! Возвращайтесь к мадам Шонье.
- Kontes Peyrac... Francois Desgrez, avukat.
Мадам де Пейрак, я Франсуа Дегре, адвокат.
Francois oğlumuza güzel bir isim olacaktır.
Франсуа - прекрасное имя для мальчика.
Francois, sağır ettin bizi.
Мы оглохнем.
Francois! Gelde parkeni giy.
Франсуа, надень куртку.
Bison, Masque, Jean-Francois ve Mathilde operasyonun güvenliğini sağlıyordu.
Ле Бизон, Ле Маск, Жан-Франсуа и Матильда обеспечивали безопасность операции.
Jean-François buradayken, üç üniforma istedin.
Пока Жан-Франсуа был еще здесь, вы говорили о трех.