English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ G ] / Gecikmem

Gecikmem Çeviri Rusça

49 parallel translation
- Fazla gecikmem.
- С тобой все в порядке?
Çok gecikmem.
Мы ненадолго.
Fazla gecikmem.
Я ненадолго.
Gecikmem.
Я не надолго.
Gel şunu 11 : 30 yapalım, nasılsa gecikmem.
Давай в пол двенадцатого, но только точно не позже.
Gecikmem kaçınılmazdı.
Мое опоздание было неизбежно.
Gecikmem.
Я ненадолго.
Gecikmem.
Конечно.
Ve asla gecikmem.
Никогда?
Çok gecikmem umarım.
Надеюсь, не засидимся допоздна.
Ben hiç gecikmem, biliyorsun?
У меня же не бывает задержек?
Saatim 8 dakika ileri, bu yüzden hiç bir yere erken gelmem... yada gecikmem.
Я намеренно выставляю время на 8 минут вперёд, чтобы никогда не приходить рано или не опаздывать.
- Gecikmem.
- Я ненадолго.
Çok gecikmem.
Я быстренько!
Gecikmem.
- Не слишком поздно.
Bensiz başla. Çok gecikmem.
Начинай без меня Я приду туда
Genelde bu kadar gecikmem.
Обычно я не опаздываю.
- Tamam, akşam yemeğe gecikmem.
- Ладно, я не должен опоздать на ужин.
Fazla gecikmem.
Я быстро.
Fazla gecikmem.
Я приду очень поздно.
- Tamam, gecikmem.
- Я не сильно задержусь.
Tamam. Gecikmem.
Конечно, я буду вовремя.
Ama gecikmem.
Но я ненадолго.
Ama hiç gecikmem.Bu onur meselesi bende.
А их у меня никогда не было, чем я всегда гордилась.
Gecikmem.
Нет, не буду...
"Fazla gecikmem."
"Не поздно".
Ve Ben ile olan buluşmama gecikmem.
Я могу опоздать на свидание с Беном.
- Çok gecikmem.
- Я побуду ещё тут
Gecikmem.
Я быстро.
- Çok gecikmem.
Я ненадолго.
- İşe, fazla gecikmem.
Ненадолго.
Fazla gecikmem, tamam mı?
Я не долго, хорошо?
Ama sadece bir gün gecikmem var, testte bu kadar erken görüneceğini düşünmemiştim.
Но задержка только один день, и я даже не думала, что тест покажет так скоро.
Çok gecikmem!
Скоро вернусь!
- Çok gecikmem.
- Я буду не слишком поздно.
Fazla gecikmem.
Я скоро вернусь.
Gecikmem.
Не буду.
Ve ben asla gecikmem.
А я никогда не опаздываю.
Çok gecikmem.
Я скоро вернусь.
- Gecikmem aşkım.
- Нет, любовь моя.
Gecikmem.
Я не припозднюсь.
- Gecikmem.
- Я быстро.
Orada olacağım. Asla gecikmem.
Я там буду.
Asla gecikmem.
Никогда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]