Georgetown Çeviri Rusça
280 parallel translation
Georgetown.
Джоржтаун.
Georgetown Hukuk Fakültesi.
Джорджтаунская юридическая школа, пожалуйста.
- Georgetown Hukuk Fakültesi.
- "Юридический центр." - Канцелярию, пожалуйста.
Üç dakika içinde Georgetown Mall'da olmanı istiyoruz.
Ты нужен нам в Джорджтаунской Аллее через три минуты.
Georgetown'da beraberdik.
Мы встречались в Джорджтауне. С тобой все в порядке?
- Georgetown'da beraberdik.
- Мы вместе работали в Джорджтауне?
Karısı Carla Dean'le Georgetown'da yaşıyor.
Живет в Джорджтауне с женой, Карлой Дин и ребенком. Она тоже адвокат.
Üniversite yıllarında, Georgetown'da beraberlermiş.
Они даже жили около года в Джорджтауне.
Aslında. Bilirsin. Georgetown'a gidelim.
Впрочем, нет, в Джорджтаун.
Hadi Georgetown'a gidelim.
В Джорджтаун.
Burs kazanıp, arzu ettiğim gibi Georgetown'a girdim.
Кто против? И я поступила в Джоржтаун, как и хотела, со стипендией.
Georgetown'da daha çok benim gibi insanlar olacağını sanmıştım.
Когда я поступила в Джоржтаун, Я думала, что наконец-то я буду среди людей вроде меня. То есть среди умных и более амбициозных людей.
Keşke Eric Georgetown'a girebilse.
- Только бы Эрик попал в "Джорджтаун".
Georgetown.
Как его там, Джорджтаун?
Eric üniversiteye gider gitmez- - Bu arada, bugün Georgetown'a kabul edildi muhtemelen bilmiyorsundur. Ama çocuk evden ayrılır ayrılmaz eşyalarını toplayıp kız kardeşimden uzak duracaksın!
Как только Эрик уедет в колледж - кстати, его приняли в Джорджтаун, вряд ли ты об этом знал, - как только он уедет, собираешь манатки и чешешь на хер из дома, подальше от моей сестры!
Georgetown'a girmenin ne kadar zor olduğunu biliyorsun.
- В Джорджтауне у меня мало шансов.
Notre Dame ya da Georgetown değil de Berkeley'ye girerse ne yapacaksın?
Что будешь делать, если ее примут в Беркли вместо Нотр-Дама и Джорджтауна?
Georgetown'a gitmemiş miydi?
Она ведь в Джорджтауне училась?
- Georgetown Hukuk. Georgetown Hukuk Dergisi.
- Юрфак, потом "Правовое обозрение".
Georgetown Mezunlar Derneğinin Short Hills Bölge Başkanı.
Теперь региональный секретарь Ассоциации выпускников Джорджтауна в Шорт-Хиллз.
Çünkü biliyorsun, Meadow da Georgetown'a başvurdu.
- Мэдоу подала заявление в Джорджтаун.
Ama yan komşum Carmela Soprano beni sıkıştırıp sana kızı için Georgetown'a bir tavsiye mektubu yazar mısın diye sormamı istedi.
Но Кармэла Сопрано, соседка, загнала меня в угол и попросила уговорить тебя написать рекомендательное письмо для ее дочери в Джорджтаун.
Gangsterleri Georgetown kampüsüne getirmek mi?
- Пустить бандитов в Джорджтаун?
Peder Intintola'dan gelecek bir mektup bahse girerim daha bile anlamlı olur. Özellikle Georgetown'da.
Письмо от отца Интинтола, наверное, будет значить гораздо больше.
Kız kardeşim Georgetown'a bir davet mektubu yazmamı istediğini söyledi.
По словам моей сестры, ты хочешь, чтобы я написала письмо в Джорджтаун для...
Georgetown kampüsü için çok uygun bir öğrenci.
Думаю, она станет прекрасной студенткой в Джорджтауне.
Sana bir peynirli turta ve lise notları getirdim ki küçük kızımın Georgetown'a girebilmesi için bir mektup yazabilesin.
Я принесла тебе пирог и школьный табель, чтобы ты написала рекомендацию для моей дочки в Джорджтаун.
Şuna ne dersin? Herhâlde Georgetown'a bir mektup yazıp onlara Georgetown'ın o kişinin ilk seçimi olmadığını ve aslında Georgetown'ı yedek olarak düşündüğünü söyleyebilirsin.
- Ну, а что если что если ты напишешь в Джорджтаун письмо о том, что узнала, что Джорджтаун не главная цель того ученика и что это для него только запасной вариант.
Hemen oturup Georgetown'a muhteşem bir mektup yazdı.
Она сразу села писать хвалебное письмо в Джорджтаун.
Umarım karısının Georgetown Belediye Başkanının kayınbiraderiyle çok yakın olduğunu biliyorsundur.
- Надеюсь, ты в курсе, что его жена дружит с шурином проректора из Джорджтауна.
Georgetown'dan mezun olmuştu.
Она закончила Джорджтаунский университет.
Georgetown'da, Barnaby Woods'da, ve Woodley'de.
Две в Джорджтауне, в Барнаби-Вудс одна, остальные в Вудли.
Georgetown.
Пятница. Полдень. "
D.H. şu günlerde zamanını Georgetown'dan çok New York'ta geçiriyor, yani onu kesin bulur.
D.H.... проводит больше времени в Нью-Йорке на сегодня чем здесь в Джорджтауне,... он должен найти его.
- Babam Georgetown'dan adam çıkmaz diyor.
- Мой папа говорит, что Джоржтаун воняют.
Buradan geçip gidecekseniz geri dönün ve Georgetown'ın yanından geçin.
Если хотите объехать, возвращайтесь в Джорджтаун.
Ve Ben Georgetown'a doğru yola çıktı. Bay Henson'ın bin bir emekle cilalayıp ucuz görünümlerinden kurtardığı haftalık bardak teslimatını taşıyordu.
И Бен отправился в Джорджтаун с еженедельным грузом стаканов, которые мистер Хенсон так тщательно обработал полиролью для сокрытия любых следов своего дешевого семейного производства.
Yarın Georgetown'da bir profesörün konuşması var.
Завтра в Джорджтауне некий профессор читает лекцию.
Georgetown meydanına park ettim.
Машина припаркована на площади Джорджтауна.
Birbirlerine hala telefonun kesik olup olmadığını, ya da... o sabah Ben'in Georgetown'a giderken, devrilen bir ağaç yüzünden yoldan dönüp dönmediğini soruyorlardı.
Они спрашивали друг друга, работают ли телефоны и правда ли, что сегодня, отправившись в Джорджтаун, Бену пришлось пуститься в объезд, потому что на дорогу упало большое дерево.
Alevler Georgetown'dan görülmüştür.
В Джорджтауне уже наверняка заметили зарево.
Teşkilat Georgetown'da bir daire buldu.
- Контора нашла мне квартиру в Джорджтауне.
Georgetown Sarah mı?
Сара из Джорджтауна?
Georgetown ÜNİVERSİTESİ
УНИВЕРСИТЕТ Джорджтауна
Georgetown!
Джорджтаун!
Georgetown
Джорджтаун.
Oh, şu burs için Georgetown'a gidebilmek için. almam gerekiyor.
А это для того, чтобы получить стипендию чтоб я мог учиться в Джорджтауне.
Bowdoin, Holy Cross, Georgetown gibi mesela.
Холи Кросс, Джорджтаун.
Georgetown'a gideceğiz.
Пойдем в Джоржтаун.
Georgetown.
Джорджтаун.
Georgetown'ın aşağısında.
В Джорджтауне.
george 3808
georgia 247
georgie 349
georges 86
georgina 48
georgette 28
georg 35
george washington 41
george costanza 30
georgio 24
georgia 247
georgie 349
georges 86
georgina 48
georgette 28
georg 35
george washington 41
george costanza 30
georgio 24