English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ G ] / Göster onlara

Göster onlara Çeviri Rusça

418 parallel translation
Genç adam, babanın yaptığı gibi göster onlara.
Парень, ты поразишь их до смерти как и Я когда то.
Pekala Reverend, Göster onlara.
Преподобный, подайте пример.
Nasıl olduğunu göster onlara.
Покажи им!
Göster onlara Brian, dostum. Tamamdır, hadi başla!
Попробуй сок Брайана, детка, вот так, возьми его.
- Göster onlara Joe.
- Задай им Джо.
Hadi Mike. Göster onlara.
Выходи, Майк, он испугался.
Biliyorsun, göster onlara.
Когда они встают в позы, в которых акцент делается на руки, они делают что-то вроде этого.
- Göster onlara!
- Покажи им, парень!
* Hudson Highborn için bayrağını salla, * göster onlara nasıl durduğumuzu!
Выше флаг, эй, Хадсон Хайборн, встать плечом к плечу!
Göster onlara.
- Я. Задай им жару.
Göster onlara dostum.
Развлекайся.
Göster onlara!
Хватит!
Göster onlara Chet.
Покажи им, Чэт!
Kim olduğunu göster onlara.
Покажи им, каков ты.
Göster onlara.
Всем желаю всякой гадости.
Haydi Rachel göster onlara!
Давай, Рейчел.
Kulağını göster onlara.
Покажи им своё ухо.
Göster onlara.
Покажи им!
Oyunun esas keyfini göster onlara.
Покажи им игру.
- Haydi göster onlara!
- Покажем им!
Öldürücü darbe göster onlara.
Задай им, "Смертельный Удар".
Göster onlara, Bay Tuvok.
Покажите им, Мистер Тувок.
Göster onlara..
Покажи им, что ты умеешь.
Nasıl yapılır göster onlara.
Покажи им как это делается.
- Göster onlara tamam mı?
- Будь молодцом, ладно?
Onlara odalarını göster ve dışarıda olduğumu söyle.
Покажи им их комнаты и жди приказаний.
Sen Çavuş Krause'nin keşif koluyla birlikte git. Onlara Bir Akroma yolunu göster.
Вы пойдёте с отрядом сержанта Краузе, проведёте их к Бир-Акрома.
O zaman onlara odalarını göster.
Покажи им комнаты.
Moncho onlara yolu göster.
Придите в себя! Покажи им дорогу, Мончо.
- Kouassi-Ba, Bir külçe al ve onlara göster..
Куаси-Ба, возьми слиток и покажи его.
Onlara şiş göbeğini de göster!
Беги, не заставляй себя ждать!
Onlara göster.
- Заставьте его показать их.
- Onlara göster.
- Заставьте его показать их.
Onlara hükmetme, saygı göster.
Не пытайся контролировать их. Уважение надо заслужить.
Arkayı göster onlara, arkanı dön.
Один из самых лучших бодибилдеров-любителей в мире.
Göster onlara yeteneğini!
Покажи свой талант!
Git ve onlara göster.
Иди и покажи им.
Onlara kasetleri göster.
Просто покажи им пленки.
Onlara aldığın kitabı göster.
Покажешь книги, которые ты купишь.
Onlara yapabileceğini göster.
Докажи что ты сможешь.
Göster onlara!
Поддай жару.
Onlara hakkettikleri saygıyı göster, Doktor.
Дайте им достойную биографию, доктор.
- Şimdi git ve onlara göster, kaplan.
- Давай, сделай их, тигр.
Onlara babanın yaptığı yeşil kubbeli binayı göster.
Джесси, покажи небоскреб, который твой папа построил.
Onlara bunu göster.
Покажишь им это.
Onlara parayı göster, hepsi susacaktır. Neden ilgileniyorsun?
( исп ) Почему вас это заботит?
Onlara odalarını göster.
Идите, откройте им комнаты!
Gel de onlara yerimi göster.
Хочеш показать им где Я.
Harikasin goster onlara.
Выглядишь отлично. Сделай их всех.
- Chick, onlara yolu göster.
- Чип, помоги им. - И где дырка, которую надо пробурить?
Dansın ne için olduğunu onlara göster
Слушай музыку И вслед за нею иди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]