English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ O ] / Onlara ne diyeceğim

Onlara ne diyeceğim Çeviri Rusça

45 parallel translation
- Onlara ne diyeceğim...
- Я не знаю, что им сказать.
Korkuyorum, Rosalì. Onlara ne diyeceğim, nasıl diyeceğim, onlar bana ne diyecek?
- Я не знаю, что они мне скажут.
Onlara ne diyeceğim?
Что я остальным скажу?
Peki onlara ne diyeceğim?
- И что я должен сказать?
Onlara ne diyeceğim?
Что мне им сказать?
Onlara ne diyeceğim?
Что я им скажу?
Onlara ne diyeceğim? "Baban oynamama izin vermiyor"
Что я им скажу? "Отец запретил мне играть"?
- Onlara ne diyeceğim?
- Что я им скажу?
Evet. Onlara ne diyeceğim?
- Что мне им сказать?
Onlara ne diyeceğim?
Что им сказать?
- Onlara ne diyeceğim?
— Что им сказать?
Onlara ne diyeceğim ki?
Что мне им сказать?
Onlara nasıl anlatacağımı bilmiyorum, üstelik onlara ne diyeceğim?
Правда. Я даже не представляю, как это можно сделать? Ну что я им скажу?
Polise gidemem, onlara ne diyeceğim?
Я не могу пойти в полицию. Что я им скажу?
Onlara ne diyeceğim?
Что я им теперь скажу?
Açıklama isteyen hükümetler var onlara ne diyeceğim hakkında hiçbir fikrim yok. Ne yapacağımı bilmiyorum Doktor.
Правительства кричат и требуют объяснений, а я понятия не имею, что им сказать.
- Tamam da, onlara ne diyeceğim?
- Да, но что я им скажу?
İzle bak onlara ne diyeceğim.
Подожди немного. Я хочу кое-что сказать этим людям.
Onlara ne diyeceğim?
И что же мне им сказать?
Ama ben onlara ne diyeceğim?
Но что мне им говорить?
Onlara ne diyeceğim peki, Sands?
И что мне им сказать, Сэндс?
Peki, sen gittikten sonra onlara ne diyeceğim?
И что я скажу маме и папе после твоего ухода?
Onlara ne diyeceğim?
Что я им всем скажу?
- Ne diyeceğim onlara?
- И что же мне им сказать?
Onlara ne diyeceğim?
Ну и чё мне им сказать?
Bak ne diyeceğim. Bunu benim için onlara ver olur mu?
Передай им эту коробку.
Tüm bu saçmalıkları, Arkadaşlarım görecek ne diyeceğim onlara?
Какой беспорядок на окнах. А если придут мои подруги, что я им скажу?
- Ne diyeceğim peki onlara? - Bilmiyorum, söyle bir şeyler.
- Что мне сказать...
Rumuzları kullanma. Ne diyeceğim onlara o zaman?
не называй их так а как ты мне прикажешь их называть?
Ne diyeceğim onlara?
Что прикажешь им говорить?
Onlara ne diyeceğim,
А им что сказать?
Belko için ne diyeceğim onlara?
Что мне сказать им насчет Белко?
Ne diyeceğim. Gidip hakimi ve juriyi bulalım, ve onlara soralım.
Знаешь, что, почему бы нам не навестить того судью и присяжных и не спросить у них.
Kaç aydır onlara senden bahsediyorum ama. - Ne diyeceğim ben şimdi?
Я им месяцы трещу про тебя.
Bak kadınlar için ne diyeceğim, onlara düzenli olarak çakman lazım.
Что касается женщин, ты должен их регулярно трахать.
Polise gittim, ne diyeceğim onlara? " Karım Moskova'ya, sevgilisine kaçtı...
"Жена моя укатила в Москву к любовнику."
Bak ne diyeceğim, Onları alet edevat katına çıkar ve Katie yemeği hazırlayana kadar onlara cornhole * oynat.
Отведи их на к пожарным машинам, и пусть они там поиграют, пока мы с Кэтти тут не закончим.
Onlara ne diyeceğim?
Что же мне ответить?
Hayır ve yarın Gillis işi nasıl gidiyor diye sorduklarında onlara kaybedebileceğimizi söyleyeceğim sonra da elimde başka ne olduğunu soracaklar ben de bir şey yok diyeceğim.
Да. Завтра меня спросят, как продвигается поглощение, и придется сказать, что мы можем проиграть, и тогда они спросят, что еще у меня есть в запасе, и я отвечу, что ничего.
İşime karışıp neden kamuya açık bir sokakta yürüdüğümü sorarlarsa onlara diyeceğim ki : " Sizi ne ilgilendiriyor lan bu?
Если меня спросят, почему я шёл по улице и никого не трогал, я скажу : " На кой хрен вам это надо?
Bak ne diyeceğim, resmi olarak hangi tanrıları kızdırdıysan onlara bunun sızıntı olmadığına dair dua etsen iyi olur yoksa bir daha hayatında hiçbir muhbir göremeyeceksin.
И молитесь всем богам, чтобы это не выплыло. А то никто вам больше стучать не будет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]