Hangi odada Çeviri Rusça
121 parallel translation
- Şu iki adam hangi odada?
- В какой они комнате?
- Hangi odada?
Где?
- Hangi odada?
- А какая комната?
Michael ararsa ona hangi odada olduğumu söyleyin.
Если Майкл позвонит, скажете, в каком я номере.
Kimya finalinin hangi odada olduğunu biliyor musun?
Ты не знаешь, в какой аудитории идет экзамен по химии?
Affedersiniz, Bayan Christina Hawk hangi odada kalıyor acaba?
Извините, пожалуйста, не подскажите, как пройти в палату Кристины Хоук?
Ben hangi odada?
В каком номере Бен?
- Hangi odada?
- В какой он комнате?
Kız arkadaşımın hangi odada olduğunu söyleyebilir misin?
Не подскажете, в какой комнате моя девушка?
- Burada. Hangi odada?
- В какой она палате?
- Testikov hangi odada kalıyor biliyor musun?
- Знаешь, где номер Тестикова?
- Hangi odada?
- Какая комната?
Ayrıca hangi odada çalıştığınıda bilmeliyiz ki, inceleyebilelim. Ama Mona'yı kimin öldürdüğünü bulmada yardımcı olabilirdi. İsimlere ve adreslere ihtiyacımız var.
Эй, мои родители назвали меня в честь известного актера, чтобы ты знал.
- Hangi odada?
- В каком она номере?
- Hangi odada kalıyorsunuz?
- А в каком вы номере?
- Crow hangi odada? - 1006.
- В каком номере поселился Кроу?
Afedersiniz, Lance Applebaum hangi odada?
Извините, вы не знаете, где Ланс Эплбаум?
Hangi odada olduğumu nasıl bildin?
И кстати, как ты узнала, в какой комнате я живу?
Ben hangi odada yatacağım?
— Где комната, в которой мне спать?
- Asistanımın tarif ettiği hastanın hangi odada kaldığını mutlaka söylemen gerekiyor.
Нам нужна эта информация. Я врач. - В этой больнице?
Isabella Hudson hangi odada?
√ де палата " забеллы'адсон?
- Hangi odada kalmıştı?
В каком номере он был?
Dan Scott'ın hangi odada kaldığını öğrenebilir miyim?
Не могли бы вы сказать, в какой палате находится Дэн Скотт?
Unutursunuz sadece o şeyi değil, hangi odada olduğunu da ve sizi seven insanların size baktığını görüsüzünüz ve şöyle derler,
И забываешь... не только что это за вещь, но и в какой комнате она... Сталкиваешься с людьми, которые тебя любят и спрашивают :
Hangi odada olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю в какой он палате.
Hangi odada?
Где ее операционная?
Hangi odada kalmam gerektiği hakkında henüz bir sonuca varamadık.
Мы еще не решили в какой комнате мы будем с тобой жить.
Biliyorum normalde bu bilgiyi dışarıya vermiyorsunuz, ama bana Van Der Woodsen'ların hangi odada kaldığını söyleyebilir misiniz, lütfen?
Я знаю, что, обычно, вы не даете такую информацию, но не могли бы вы сказать мне номер, в котором живет Сирена Ван дер Вудсен? Привет, Блэр.
Hangi odada kalsa acaba?
В какой комнате он остановится? - Что?
- Ne? - Hangi odada kalacak?
- В какой комнате он остановится?
Hangi odada bilmiyorum.
Какая комната, не знаю.
Hangi odada acaba?
- В какой она палате?
size, sıcak vücutların hangi odada olduğunu yada hangi odaların, o vücutların görünmez olması için yapıldığını söyler.
С помощью него вы узнаете, где располагаются объекты в здании, и какие комнаты расположены так, чтобы сделать их незаметными.
Hangi odada?
Какой номер? Пожалуйста.
4 tane ayrı oda tuttu. Yani hangi odada olduğundan emin değilim.
Он взял четыре разных номера, так что я не знаю, в каком он именно.
Beden eğitimi dersinde düşmüş. - Hangi odada olduğunu öğrenmem lazım.
На самом деле, вы обе правы.
Carlos Moore hangi odada?
- Джини, это Карлос.
- Hangi odada kalıyor?
- В каком номере он остановился?
- Hangi odada?
- В какой комнате?
- Hangi odada buldun?
В какой комнате вы его нашли?
Hangi odada kalıyor?
В какой она комнате?
- Hangi odada kalıyor?
В какой комнате? Был в сто тридцатом.
Hangi odada yatıyorsunuz?
Так в какой комнате вы спите?
- Hangi odada kaldığını bilmiyorum.
- Но я не знаю в каком номере. - Хорошо.
Hangi odada olacağımızı kontrol ediyordum.
Я только проверяла в какой мы комнате.
Worf sanal odada savaş programını çalıştırdığında hangi rolü oynuyor?
Когда Ворф воссоздает эти события в голокомнате, какую роль он отводит себе?
Steig hangi odada?
А в какой палате Стиг?
Hangi odada dedim.
В какой?
Hangi odada olduğunu bul.
Узнай в какой комнате он находится.
- Hangi diğer odada?
- Какой?
- Teşekkür ederim. Hangi odada olduklarını söyler misiniz?
Так вы можете сказать мне, в какой они комнате?
odada 25
hangi 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangi 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangisine 41
hangileri 30
hangi yıldayız 23
hangi nedenle 28
hangi cehennemdesin 82
hangimiz 21
hangisini istersen 21
hangisi daha iyi 18
hangi insanlar 21
hangi kız 51
hangileri 30
hangi yıldayız 23
hangi nedenle 28
hangi cehennemdesin 82
hangimiz 21
hangisini istersen 21
hangisi daha iyi 18
hangi insanlar 21
hangi kız 51