Iyi geceler hayatım Çeviri Rusça
49 parallel translation
Tamam, iyi geceler hayatım.
Да, спокойной ночи, милая.
İyi geceler, hayatım.
Спокойно ночи, дорогой.
İyi geceler, hayatım.
Спокойной ночи, милая.
- İyi geceler, hayatım.
- Спокойной ночи, дорогая.
İyi geceler hayatım.
Спокойной ночи, дорогая.
- Hayatım, iyi geceler, Paul.
- Милая. До встречи, Пол.
İyi geceler hayatım.
Доброй ночи.
- İyi geceler hayatım.
- Добрый вечер, моя дорогая.
- İyi geceler, anne. - İyi geceler, hayatım.
Спокойной ночи, мамуля!
- İyi geceler, hayatım.
- Спокойной ночи.
İyi geceler, hayatım.
Cпoкoйнoй нoчи, дopoгaя.
İyi geceler hayatım.
- Спокойной ночи, милая.
İyi geceler hayatım. İyi uykular.
Спокойной ночи, дорогой.
İyi geceler, hayatım.
Доброй ночи, милая.
İyi geceler, hayatım.
- Спокойной ночи, дорогая.
Hayatımın geri kalanında iyi geceler öpücüğü kondurduğum tek kişi.
Что её я буду целовать на ночь до конца моей жизни.
Sana yarın sorarım. İyi geceler, hayatım.
Спокойной ночи, хороший мой.
İyi geceler hayatım.
Спокойной ночи, моя сладкая.
Peki. İyi geceler hayatım.
Спокойной ночи, дорогой.
İyi geceler hayatım.
Спокойной ночи, милая.
İyi geceler, hayatım.
Спокойной ночи.
İyi geceler, hayatım.
Спокойной ночи, дорогой.
- İyi geceler, hayatım.
- До свидания, любимая.
İyi geceler hayatım.
Спокойной ночи, золотко.
- İyi geceler hayatım.
Спокойной ночи, милая.
İyi geceler, hayatım.
Спокойной ночи, солнышко.
İyi geceler hayatım.
Спокойной ночи, любимая.
- İyi geceler hayatım.
милый.
İyi geceler hayatım.
Доброй ночи, дорогой.
İyi geceler hayatım.
Доброй ночи, дорогая.
İyi geceler, hayatım.
Спокойной ночи, дорогая.
- İyi geceler hayatım.
Доброй ночи, дорогая.
İyi geceler, hayatım.
Спокойной ночи, милый.
İyi geceler hayatım.
Спокойной ночи, дорогая...
İyi geceler, hayatım.
Спокойной ночи, моя дорогая.
- İyi geceler hayatım.
Спокойной ночи, любимая.
İyi geceler hayatım.
Спокойной ночи, дорогой.
- İyi geceler, hayatım.
Спокойной ночи, милая.
So İyi geceler hayatım.
Спокойной ночи, родная моя.
İyi geceler hayatım. - İyi geceler.
Спокойной ночи.
İyi geceler hayatım, tatlı rüyalar.
Спокойной ночи, милый. Сладких снов.
- İyi geceler hayatım.
- Спокойной ночи, милая.
- İyi geceler, hayatım.
- Спокойной ночи, милая.
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler de 23
iyi geceler baba 101
iyi geceler anne 79
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler evlat 22
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler de 23
iyi geceler baba 101
iyi geceler anne 79
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler evlat 22