Iyi günler Çeviri Rusça
5,171 parallel translation
Şimdi iyi günler.
Хорошего дня вам.
Ben gideyim, size iyi günler.
Я пойду, хорошего вам дня.
Size iyi günler.
Хорошего дня.
Merhaba, iyi günler.
Добрый вечер.
Size iyi günler hanımefendi.
Хорошего дня, мэм.
- Size iyi günler.
Хорошего вам дня.
İyi günler ve kendine iyi bak.
Хорошего дня и осторожней. .
İyi günler.
Привет.
İyi günler Boyd.
Удачного дня, Бойд.
- İyi günler dilerim.
- Хорошего дня.
İyi günler. Harika bir egzersizdi.
Прекрасное занятие.
İyi günler millet.
Благословляю всех.
İyi günler Agatha.
Добрый вечер, Агата.
- İyi günler, Bayan Beauchamp.
Хорошего дня вам, миссис Бошамп.
- İyi günler.
Хорошего дня.
İyi günler.
Надеюсь, у вас такой проблемы не возникнет.
İyi günler.
Хорошо.... хорошенько повеселись!
İyi günler.
Ч — пасибо. " дачного дн €.
- İyi günler.
- Всего вам доброго.
İyi günler.
Всего хорошего.
İyi günler.
Хорошего вам дня.
İyi günler hanımlar.
Добрый вечер, девушки.
İyi günler.
- Да. Добрый вечер.
İyi günler dilerim.
Хорошего дня.
İyi günler Bay Sadler.
Добрый день, мистер Садлер.
İyi günler dilerim, teşekkür ederim.
Чудесного вам дня, спасибо.
Teşekkürler. Güle güle. İyi günler.
Спасибо, до свиданья.
İyi günler, ben apartman müdürlüğünden Roger.
Что ж, добрый день. Я Роджер из отдела по управлению жильём.
İyi günler dilerim!
Удачного дня!
İyi günler.
Хорошего дня.
İyi günler, Kerry, Crane and Hardy.
Добрый день, "Керри, Крейн и Харди".
- İyi günler.
- Доброго дня вам.
- İyi günler.
- Добрый день.
İyi günler. - Güzel toplantıydı, Bay Franks.
Отлично сделано, Мистер Френкс.
- İyi günler.
- Хорошего дня!
İyi günler.
Хорошего тебе дня.
İyi günler.
Добрый день.
İyi günler.
Скатертью дорожка.
Tamam, iyi günler.
- Хорошо, берегите себя.
İyi günler!
Хорошего дня!
İyi günler, Jim.
Хорошего дня, Джим.
- İyi günler, efendim.
Доброго дня, сэр.
İyi günler Jem.
Хорошего дня, Джем.
İyi günler.
Вечер добрый.
- İyi günler lordum.
- Добрый день, милорд.
İyi günler.
Удачи.
- İyi günler Bayan Sibley.
Хорошего дня, миссис Сибли.
İyi günler Yüzbaşı. Delikanlı.
Хорошего дня, капитан.Молодой человек.
İyi günler.
Удачного дня!
- İyi günler dilerim.
Хорошего дня.
İyi günler Leona.
Добрый день, Леона.
iyi günler dilerim 40
iyi günler hanımefendi 25
iyi günler efendim 95
iyi günler bayan 27
iyi günler millet 17
iyi günler beyler 43
iyi günler bayım 36
iyi günler doktor 16
günler 45
günlerce 33
iyi günler hanımefendi 25
iyi günler efendim 95
iyi günler bayan 27
iyi günler millet 17
iyi günler beyler 43
iyi günler bayım 36
iyi günler doktor 16
günler 45
günlerce 33
günlerden ne 17
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler de 23
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler baba 101
iyi geceler anne 79
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler de 23
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler baba 101
iyi geceler anne 79