Iyiyim ben Çeviri Rusça
8,664 parallel translation
Biliyorum, evet ama cidden iyiyim ben.
Знаю, но, правда, всё хорошо.
Ben iyiyim, cidden.
Я в порядке, правда
Ben iyiyim. Hem Kaypak'ın avukatı geliyor zaten, o yüzden...
- всё в порядке, и адвокат Слайдера придёт сюда, так что..
İyiyim ben.
Я в порядке.
- İyiyim ben.
- Я в порядке.
- Ben iyiyim.
- Всё нормально.
- Ben iyiyim.
В полном.
- Evet. Ben iyiyim.
Да, я в порядке.
Yok, ben iyiyim.
Нет, все в порядке.
- Ben iyiyim.
- Я в порядке.
İyiyim ben.
Все хорошо.
- Ben iyiyim.
Я в порядке.
Her şey yolunda, ben iyiyim.
Ничего, я в порядке.
Ben iyiyim.
Я в порядке.
Yemin ederim, ben iyiyim.
Говорю вам, я в порядке.
Güçlü ve sinirlisin ama ben de bu şeylerde iyiyim. Bu da bizi eşit yapar, en azından birlikte çalışacak kadar.
У тебя есть мышцы и дурной характер, но я довольно хорош в таких вещах, и это может уравнять нас по крайней мере на тренировке.
- Ben iyiyim baba, gerçekten.
– Пап, всё нормально, правда.
Ayrıca bunun için pazarlık yaparsak, bu beni vurup, uğruna çalıştığım her şeyi alman demek. Ben böyle iyiyim.
И если под переговорами подразумевалось, что ты пристрелишь меня и заберешь все, что я заработал, я, пожалуй, откажусь.
Sorun değil, ben iyiyim.
Всё нормально, я в порядке.
- İyiyim ben, bir şeyim yok.
- Я в порядке, в порядке.
Ben iyiyim.
Все в порядке.
İyiyim ben.
Ничего. Я в порядке.
- İyiyim ben.
— Все хорошо.
- Hayır ben iyiyim Dean.
Нет, все в порядке, Дин.
- Ben iyiyim.
Я в порядке
Evet ben iyiyim.
Да Да, я в порядке
Ben.. ben iyiyim.
Всё нормально.
Ben iyiyim.
Простор не давай Дэймону убивать еще Еретиков. Я буду в порядке.
Hayır ben kan torbalarımla gayet iyiyim.
Нет. Я абсолютно довольно пакетами с кровью.
- Ben iyiyim, anne.
- Все нормально, мам.
Evet, ben iyiyim.
Да, я в порядке.
- İyiyim ben.
Я нормально себя чувствую.
- Ben iyiyim.
Да, я в порядке.
İyiyim ben.
Всё будет хорошо.
- Ben iyiyim.
– Всё нормально.
Ben iyiyim, sadece biraz...
У меня всё хорошо, я... я просто немного... всё будет хорошо.
- Ama ben dünyada gayet iyiyim.
Всё это очень информативно, но вернемся обратно на Землю...
Evet, ben iyiyim.
Да, обойдусь.
Ben iyiyim. İyiyim.
Обойдусь.
Abby, ben iyiyim.
Эбби, я в порядке. Я... я в порядке.
Ben iyiyim...
Я здесь. Я...
- Ben iyiyim, iyiyim. - Dikkatli olmanı söyledim.
Я же говорила, будь осторожной!
Ben iyiyim ama tek başımayım.
Я в порядке. Но я выбрался отсюда сам.
Hayır, ben iyiyim.
Нет, я в порядке
Ben iyiyim.
Всё нормально.
İyiyim ben.
Я в порядке
- Delilik bu. İyiyim ben.
Нет, я в порядке.
Ben... İyiyim.
Да.
Hayır, tatlım, ben iyiyim.
Нет, милый, я в порядке.
Ben iyiyim.
В порядке.
Ben iyiyim.
Всё в норме.
beni 794
benoit 19
benjamin 230
bender 52
benedict 20
benny 335
bennett 94
bentley 21
ben seni seviyorum 69
benes 21
benoit 19
benjamin 230
bender 52
benedict 20
benny 335
bennett 94
bentley 21
ben seni seviyorum 69
benes 21
bennet 26
benson 89
benton 317
benito 18
ben öldüm 53
ben oldum 16
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
ben seni istiyorum 18
ben de seni seviyorum 508
benson 89
benton 317
benito 18
ben öldüm 53
ben oldum 16
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
ben seni istiyorum 18
ben de seni seviyorum 508
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
bence 1190
bende seni seviyorum 38
beni bırakma 249
ben de seni özledim 83
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
bence 1190
bende seni seviyorum 38
beni bırakma 249
ben de seni özledim 83
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260