English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Ben de seni seviyorum

Ben de seni seviyorum Çeviri Rusça

2,421 parallel translation
- Ben de seni seviyorum.
Я тоже тебя люблю.
Ben de seni seviyorum. Bunu deneyerek yürütmek istiyorum.
И я тоже тебя люблю, и я хочу попытаться и сделаю это.
Ben de seni seviyorum.
Я тоже тебя люблю.
Ben de seni seviyorum...
Я тоже тебя люблю...
- Ben de seni seviyorum, Kenzi.
- И я тебя люблю, Кензи.
Ben de seni seviyorum.
Я тоже люблю тебя.
Ben de seni seviyorum.
Тоже тебя люблю.
Şey, ben de seni seviyorum.
Ну, я тоже тебя люблю.
Ben de seni seviyorum.
Я тебя тоже люблю.
Ben de seni seviyorum, anne.
Я тоже тебя люблю, мам.
Ben de seni seviyorum.
I love you too.
Ben de seni seviyorum, Ellie.
Я тоже люблю тебя, Элли.
Ben de seni seviyorum.
И я тебя.
Ben de seni seviyorum.
И я тебя люблю.
- Ben de seni seviyorum.
Я тебе тоже.
- Ben de seni seviyorum Lois.
Я тоже люблю тебя, Лоис.
Ben de seni seviyorum!
Я тоже тебя люблю.
- Ben de seni seviyorum.
И я тебя люблю.
Ben de seni seviyorum Rusty!
И я тебя люблю, Расти!
- Ben de seni seviyorum anne.
Я тебя тоже люблю, мам.
- Ben de seni seviyorum Seon Nyeo.
- Я тоже люблю.
- Ben de seni seviyorum.
Я тебя тоже.
Ben de seni seviyorum.
Всё хорошо. Я тоже.люблю тебя.
- Ben de seni seviyorum.
Люблю тебя тоже.
- Ben de seni seviyorum. Sonsuza kadar birlikte olacağız.
Мы всегда будем вместе.
- Ben de seni seviyorum.
А я люблю тебя.
Ben de seni seviyorum.
Я люблю тебя тоже.
Ben de seni seviyorum Jacob.
Я тоже люблю тебя, Джейкоб.
Ben de seni seviyorum, hayatım.
Я тебя тоже люблю, дорогая.
- Ben de seni seviyorum.
- Я тоже тебя люблю.
Ben de seni seviyorum.
Я тебя люблю тоже.
Ben de seni seviyorum.
И я тоже тебя люблю.
Ben de seni seviyorum hem de çok.
И я люблю тебя. так сильно.
Ben de seni seviyorum, tatlım.
И я тебя люблю, милая.
Ben de seni seviyorum, canım.
Я тоже тебя люблю, дорогой.
Tamam. Ben de seni seviyorum, görüşürüz.
И я тебя люблю.
Ve ben de seni seviyorum.
А я люблю тебя.
Ben de seni seviyorum.
Я тоже тебя люблю. Пока.
Ben de seni seviyorum, Booth.
Я тоже тебя люблю, Бут.
Ben de seni seviyorum.
Оу, я тоже тебя люблю.
Anne yakında eve geliyor Ben de seni seviyorum ve özledim.
Мама приедет домой очень скоро. Я люблю тебя и очень скучаю по тебе.
Ben de seni seviyorum.
Люблю.
Peter ben de seni seviyorum.
Я... - Питер. Я тоже тебя люблю.
- Ben de seni seviyorum.
- И я тебя.
Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum.
Я тоже тебя люблю.
Ben de seni seviyorum.
Я тоже.
Çünkü ben seni seviyorum, sen de beni seviyorsun.
Потому что я люблю тебя, а ты любишь меня.
Biliyorum. Ben de seni seviyorum.
Точно также выгляжу и я, когда приношу чистую питьевую воду в деревню.
Seni seviyorum. - Ben de senden nefret ediyorum.
Ненавижу тебя.
Ben seni yine de seviyorum ama.
И знаешь что? Я люблю... тебя... как бы то ни было.
Ben de, baba seni seviyorum.
Я тоже люблю тебя, папа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]