Kapa çeneni dedim Çeviri Rusça
122 parallel translation
Kapa çeneni dedim!
Заткнись, я сказал!
- Kapa çeneni dedim, lütfen.
- Я сказал, заткнись, пожалуйста.
Chef sana kapa çeneni dedim!
Повар, я сказал, отвали.
Kapa çeneni dedim sana.
Не волнуйся.
Kapa çeneni dedim!
Заткнись, Эллис! Просто закрой свой рот!
Kapa çeneni dedim!
Просто заткнись.
- Kapa çeneni dedim.
Я сказал, заткнись! Оставь ее в покое.
Kapa çeneni dedim, Colonel!
Я сказал, заткнись!
- Kapa çeneni dedim!
- Заглохни!
- Kapa çeneni dedim, kadın.
Я сказал : заткнись, женщина!
Kapa çeneni dedim.
- Заткнись.
Kapa çeneni dedim!
Я сказал, заткнись!
Kapa çeneni dedim.
Я сказал, заткнись.
- Kapa çEnEni dEdim!
Ты не можешь этого сделать.
- Kapa çeneni dedim!
- Я сказал закрыть рот.
- Kapa çeneni dedim.
- Я же сказал, заткнись!
- Kapa çeneni dedim ya! Neden yürümüyorsun?
— Я сказал, заткнись.
- Kapa çeneni dedim.
- Я же сказала, заткнись.
Sana kapa çeneni dedim.
Я сказал заткнуться нахер.
İnsanları böyle tehtit edemezsin! Kapa çeneni dedim, Orospu!
Я сказал закрой рот сука!
"Ağız kokunla ilgili olarak..." Kapa çeneni, kapa çeneni dedim Dwight.
— "После кофе у вас изо рта..." — Замолчи, замолчи, Дуайт, всё.
Sana kapa çeneni dedim! .
Сказал тебе, заткнись.
- Kapa çeneni dedim!
- Сказал же, замолчи!
- Kapa çeneni dedim.
- Я сказал заткнитесь
Kapa çeneni dedim.
Я же просила тебя заткнуться.
- Kapa çeneni dedim, Andy.
- Я сказал - заткнись, Энди.
Kapa çeneni dedim sana!
- Заткнись. Закрой рот и молчи.
- Kapa çeneni! Kapa çeneni dedim!
Заткнись!
Kapa çeneni dedim.
Заткни свой рот!
Kapa çeneni dedim.
Я сказала заткнись
Sana kapa çeneni dedim!
- Я кому сказал, заткнись!
Sana şu şeyi çalıştır dedim ve kapa çeneni.
Я сказал, включи эту штуку и заткнись!
Kapa şu lânet çeneni dedim!
Я сказал, завали свое поганое хлебало!
Sana "kapa çeneni" dedim!
Я сказал – заткнись!
Kapa çeneni! Sana kapa dedim. Çünkü çeneni her açışında daha çok kızıyorum.
Закрой свой рот, потому что когда ты его открываешь, ты меня еще больше бесишь.
Kapa çeneni, dedim!
Я сказал заткнись!
Kapa çeneni, Colonel! Kapa dedim.
Заткнись, Полковник!
- "Kapa çeneni" dedim.
- Я сказала помолчи.
Kapa şu kahrolası çeneni dedim sana!
- Ты спутал меня с кем-то другим! Сукин сын!
Sana çeneni kapa dedim.
Я сказал - заткнись. Сука.
- Sana çeneni kapa dedim! - Tanrım!
Я сказал, закройся на хуй, ублюдок.
- Kapa çeneni, kapa! Kimlik kartını ver dedim.
- Сам заткнись, я сказал, И предъяви билет.
Kapa çeneni, dedim.
Заткнись, я сказал!
Ben de "Kapa çeneni salak amcık" dedim, sonra... - Aman tanrım.
и...
Kapa çeneni! Sana kapa dedim. Çünkü çeneni her açışında daha çok kızıyorum.
Закрой свой рот, потому что когда ты его открываешь ты меня еще больше бесишь
Sana çeneni kapa dedim!
Полезай!
Ahh, kapa ceneni dedim.
Я сказала "заткнитесь".
Kapa çeneni pislik dedim Yalvarırım dedi.
Он орёт : "Умоляю"... Ну, вырубил его...
Kapa çeneni! Sana çeneni kapa dedim!
Замолчи, я сказала тебе, замолчи, или я тебя убью!
Sana çeneni kapa dedim!
Заткнись, я сказал!
"Kapa çeneni!" dedim.
Я сказала, заткнись!
kapa çeneni 3880
dedim 2548
dedim ki 533
dedim sana 45
dedim ya 211
dedim mi 23
kapa gözlerini 48
kapa şu çeneni 21
kapa lanet çeneni 27
kapa şunu 39
dedim 2548
dedim ki 533
dedim sana 45
dedim ya 211
dedim mi 23
kapa gözlerini 48
kapa şu çeneni 21
kapa lanet çeneni 27
kapa şunu 39