English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ K ] / Kim bu kız

Kim bu kız Çeviri Rusça

355 parallel translation
Kim bu kız?
Кто она?
Kim bu kız?
Что за телка?
Kim bu kız?
Кто эта девушка?
Bayan Mark, kim bu kız?
Мисс Марк, кто эта девушка?
Peki, kim bu kız?
Ну, и кто же она?
- Kim bu kız? - Hangisi? Az önce konuştuğum mu?
Что за девчонка?
Chub, kim bu kız?
. - Кто это?
Kim bu kız?
Никогда!
Dostum, kim bu kız? - Onun adı Dashiki.
Ну, в общем, по-моему, я влюбился.
Gökteki tüm yıldızlar adına. Kim bu kız?
Во имя всех звёзд поднебесья...
'Kim bu kız? ' 'Lily nasıI bir kız?
Я спросил : "Кто такая?"
Kim bu kız, Dans etmeye gelen?
Кто эта девушка, Что сейчас танцевала
Peki kim bu kız?
Так что за девушка-то?
- Hemen kendini kaybetme. - Kim bu kız?
Мам, мам, мам, мама, ну не сходи ты с ума!
- Evet kim bu kız? Bana sigara veren kız.
- Она дала мне сигареты.
Güçlerimizi birleştirmeliyiz, Kim Eun Oh. Bu şekilde sen anneni kurtarabilirsin ben de kız kardeşimi.
мы должны объединить наши силы. а я - свою сестру.
Kırmızı halı serseydi bu kadar ideal olmazdı. Kim?
Для полной реконструкции не хватало дождя и зонтика у Уильямса.
- Haklısınız. Bu kız kim?
Какие же эти итальянцы шумные!
Hiç kimse, hatta prens bile, bu kızın kim olduğunu bilmiyor.
Никто не знает эту девушку. Даже сам Принц.
Bu kızı tanırım, kim olduğunu ve geldiği yeri, her şeyini bilirim, bundan kötüsü olamaz.
Я ее знаю. Мне известно, что ей здесь нужно. Она еще та штучка.
- Kim bu kız?
С какой женщиной!
Kim bu şanslı kız?
Кто счастливица?
Mr. Fujisaki, bu kız kim?
Кто она?
Artık benim kim olduğumu anladığınıza göre, bu konuda ne yapacaksınız?
Теперь, после того как вы выяснили, кто я на самом деле, что вы собираетесь сделать?
Bu kız kim? Kamala. Zenginlerle yatan bir fahişe.
Камала - куртизанка.
Bu kız kim?
Кто эта девушка?
Bu kız kim?
Помоги мне, Оби-Ван Кеноби. Интересно, кто она.
Bu adamlar kim ve neden kızın peşindeler?
Кто эти парни, и какого беса им гоняться за той девицей?
Kim bilmiyorum ; ama bu, buradan onurluca çıkıp sonra da dağılmak için son şansınız. - Bizi dağıtamazsın.
- Не ты нас распустишь.
- Kim bu kız?
Кто она?
- Bu güzel genç kız da kim?
Кто эта милая девушка?
Bu kız da kim?
Кто эта бабенка?
Ama er ya da geç, bu tabağı kim alacak diye birbirinize bağıracaksınız. Bu 8 dolarlık tabak için mahkemede avukatlara bin dolara vereceksiniz.
Рано или поздно - вы будете орать друг на друга из-за того, кому достанется эта тарелка.
Sadece siz ikinizin doğru dürüst tanışmanızı istedim. Edward, bu kızımız Kim.
Эдвард, это наша дочь Ким.
- Kim bu yeni kız?
- Кто эта новая девушка?
Bu da onun kız arkadaşının.. bir katil olarak bilinen ve onları... sürekli rahatsız eden eski erkek arkadaşından başka kim olabilirdi?
И кто бы подходил для этого лучше, чем бывший парень его девушки, неудачник и известный преступник, часто докучающий им на людях?
Kim bu yeni gergin kız?
Ну? Кто эта закомплексованная новенькая?
Bu kız kim?
- Кто эта девушка?
Kim bu kız, ne zaman tutukladın?
Кто она, и за что ты её арестовал?
Bu yeni imajım. Bu kız kim? Göründüğü gibi de dövüşebiliyor mu?
новый прикид а кто она?
Bu kız da kim?
Кто эта девушка?
Bu kızın resmini kim astı?
Кто повесил эту лахудру? !
# Gördüğüm bu güzel kız kim?
Что за девушку я вижу
# Kim bu gördüğüm kız #
Что за девушку я вижу
# Kim bu gördüğüm kız #
Это все что тебе надо чтобы все преодолеть
Seni çok sevdiğimi biliyor musun? Judi, bu kız kim? Sandii.
Ты знаешь, что я очень люблю тебя? Джуди, кто эта девушка?
Bu kız kim?
А кто она?
Bu yeni kız da kim?
- Кто эта прелестная новая девушка?
Benden bu kızın kim olduğunu bulmamı istediler ailesini arayıp çocuklarının yaşadığını söyleyecekler.
Oни xотят, чтобы я установил личность девушки связался с ее родителями и сообщил им, что иx ребенок жив.
- Bu gecenin şanslı kızı kim?
Кто эта счастливица? Кто эта счастливица?
Perşembe, Cuma ve cumartesi için sırada bekleyen bu kadar kız varken Shelly'yi kim takar?
Какая разница, если в четверг, пятницу и субботу у меня куча свиданий?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]