Lütfen cevap ver Çeviri Rusça
194 parallel translation
Çok acayip. Lütfen cevap ver bana.
Пожалуйста, ответь мне.
Lütfen cevap ver.
Ответь мне.
Brody'den Scutbucket'a, lütfen cevap ver.
Броди вызывает Салагу, приём.
Lütfen cevap ver.
Пожалуйста ответьте.
Lütfen cevap ver.
Пожалуйста, ответь мне.
Lütfen cevap ver!
Пожалуйста, отзовись!
Doktor musun? Lütfen cevap ver.
Пожалуйста, ответь!
Lütfen cevap ver!
Пожалуйста, ответь мне!
Bu yüzden lütfen cevap ver... Yersiz bir soru olsa bile.
Поэтому, пожалуйста, ответь мне, если не посчитаешь вопрос нескромным.
Albay, lütfen cevap ver.
Полковник, пожалуйста, ответьте.
- Tralan, lütfen cevap ver.
- Фелар, если слышишь, пожалуйста, ответь.
Emma, benim. Eğer oradaysan lütfen cevap ver.
Эмма, это я. если ты дома, возьми, пожалуйста, трубку.
Lütfen cevap ver.
Пожалуйста, ответьте.
Cevap ver, lütfen.
Прием.
Carson, lütfen, "burada" diye cevap ver.
Пожалуйста, Карсон... Отвечайте "здесь".
Cevap ver, lütfen.
Ответьте, пожалуйста.
Laboratuvar cevap ver, lütfen.
В лабораторию? Лаборатория, ответьте. Это Спок.
Lütfen. Bak, bana erkekçe cevap ver.
Ради Бога, не волнуйтесь, я вам все объясню.
Cevap ver lütfen. Orada neler oluyor?
Что происходит?
E.T., cevap ver lütfen.
Е. Т., ответь мне, пожалуйста.
Cevap ver lütfen.
Ответь.
" Cevap ver, lütfen.
" Пожалуйста, ответьте мне.
Dostluk 7, cevap ver lütfen.
Дружба Семь, входи, пожалуйста.
Dostluk 7, cevap ver lütfen.
Дружба Семь, входите, пожалуйста.
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap ver.
Пожалуйста пришлите ответ как можно скорее.
- Ray! Cevap ver, lütfen.
Давай, пожалуйста!
Wes, cevap ver, lütfen.
Уэс, ответь, пожалуйста.
Cevap ver, lütfen.
Ответь, пожалуйста.
Sally, lütfen bana cevap ver.
Салли, откликнись.
Foxtrot Michael Bir, cevap ver lütfen.
Фокстрот Майкл Один. Ответьте, пожалуйста.
St. Louis merkez, cevap ver lütfen. Burası American Pride, uçuş 29. Tamam.
Центр Сент-Луиса, ответьте, это рейс 29, вы меня слышите?
Köprü, cevap ver lütfen.
Мостик, пожалуйста, ответьте.
Cevap ver lütfen!
Джорж, ответь, пожалуйста!
Cevap ver lütfen.
- Господи, ответь, пожалуйста.
Lütfen, sorulara sadece evet ya da hayır şeklinde cevap ver.
Отвечайте, пожалуйста, на вопрос только "да" или "нет".
Cevap ver lütfen.
Ты меня слышишь? Папа, увези меня отсюда.
Lütfen, cevap ver.
Дейта, пожалуйста, ответь.
Lütfen bana cevap ver.
Так ответьте мне.
Lütfen bana cevap ver!
Скажи мне!
Lütfen, sadece soruya cevap ver.
Пожалуйста, просто ответь на вопрос.
Lütfen Billy, cevap ver bana.
Пожалуйста, Билли, ответь мне.
Lütfen, sadece cevap ver.
Пожалуста, только ответь мне.
Evet, lütfen cevap ver.
Прошу вас.
Cevap ver, lütfen.
Пожалуйста, ответьте нам!
Lütfen cevap ver baba.
... возьми трубку!
Lütfen, cevap ver.
Не кричи!
Lütfen, bana dürüstçe cevap ver.
- Скажи! Честнo.
Cevap ver lütfen.
Ответь, пожалуйста.
- Lütfen sözle cevap ver Sofia.
Ответь словами, София.
Lütfen bana cevap ver.
Пожалуйста, ответь мне.
Cevap ver lütfen.
Ответьте, пожалуйста.
lütfen cevap verin 89
cevap ver 1068
cevap versene 46
cevap ver bana 162
cevap vermiyor 65
cevap ver lütfen 35
cevap vermeyecek misin 21
cevap vermiyorlar 27
cevap vermedi 18
cevap verme 86
cevap ver 1068
cevap versene 46
cevap ver bana 162
cevap vermiyor 65
cevap ver lütfen 35
cevap vermeyecek misin 21
cevap vermiyorlar 27
cevap vermedi 18
cevap verme 86
cevap verin 317
cevap vermeyin 19
cevap verin lütfen 36
vera 163
veronica 131
versailles 42
verona 27
verna 25
vermont 94
vernon 81
cevap vermeyin 19
cevap verin lütfen 36
vera 163
veronica 131
versailles 42
verona 27
verna 25
vermont 94
vernon 81
verdi 50
verin 65
veri 27
vern 90
veronika 32
vereceğim 68
verdim 70
verildi 28
vermeyeceğim 54
vereceksin 16
verin 65
veri 27
vern 90
veronika 32
vereceğim 68
verdim 70
verildi 28
vermeyeceğim 54
vereceksin 16
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
vermiyorum 24
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
vermiyorum 24