English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Nerelerdeydin sen

Nerelerdeydin sen Çeviri Rusça

148 parallel translation
Nerelerdeydin sen?
Где же ты был?
Roxy, nerelerdeydin sen?
Рокси, где ты был?
Söyle bana, nerelerdeydin sen?
Дорогая. Ну скажи, где ты была?
Nerelerdeydin sen?
А ты где была?
Nerelerdeydin sen?
Ты что тут делаешь?
- Nerelerdeydin sen?
- Почему ты исчез?
Nerelerdeydin sen?
Где ты была?
- Nerelerdeydin sen? - Dediğini yapıyordum.
Где ты был, мать твою?
Nerelerdeydin sen?
Где ты болтался?
Haftasonu nerelerdeydin sen?
Ладно. А где ты был на выходных?
- Selam Ray, nerelerdeydin sen?
- Эй, Рэй, где ты был?
- Peter. Nerelerdeydin sen?
- Питер, где ты был?
Hayatım boyunca nerelerdeydin sen?
Ох, где же ты была всю мою жизнь?
Nerelerdeydin sen?
Где, черт возьми, ты был?
Bunca zamandır nerelerdeydin sen?
Да где же тебя носило всю мою жизнь?
- Nerelerdeydin sen?
- Ты где был?
- Nerelerdeydin sen?
Где ты была?
- Nerelerdeydin sen?
- Где ты, черт возьми, был?
Sen nerelerdeydin? - Ortalıkta yoktum.
- А меня не было.
Nerelerdeydin yahu sen?
Где пропадал?
- Sen nerelerdeydin?
– Куда ты пропал?
Louise, sen nerelerdeydin?
Луиза, где тебя черти носили?
Ben de sakinleşmeye çalışıyorum. Sen nerelerdeydin?
Вот я и стараюсь успокоиться.
Sen... nerelerdeydin?
Где... Где ты был?
sen nerelerdeydin Toji?
Наверное. А ты где был? Ты долго не появлялся.
Nerelerdeydin sen?
Где ты был?
O herifleri tanımıyorum bile! Her neyse, sen nerelerdeydin?
это совсем не кстати где ты была?
Sen nerelerdeydin?
Где ты была?
Kim, İngilizce dersinde iki haftadır onu okuyoruz. Sen nerelerdeydin?
Ким, мы читаем его на уроках английского последние две недели.
- Nerelerdeydin sen?
- Где тебя носило?
Sen son üç yıldır nerelerdeydin?
Где ты вообще был все эти три года?
- Sen nerelerdeydin peki?
- А где ты был, еб твою мать?
Sen nerelerdeydin bu arada?
А ты то где шароёбился?
Burada bunlar yaşanırken sen nerelerdeydin?
Кстати! А ты где был в это время?
- Tanrı aşkına, sen nerelerdeydin böyle?
- Где ты все это время был?
Peki, sen nerelerdeydin?
А вы где пропадали?
Nerelerdeydin sen?
Разве не видишь, я работаю?
Montgomery, sen bütün meslekî hayatım boyunca nerelerdeydin...
Монтгомери, где ты, черт побери, пряталась?
Nerelerdeydin lan sen?
Где ты, чёрт возьми, была?
Nerelerdeydin sen?
Детка, где ты был?
Sen son birkaç yüzyıldır nerelerdeydin?
¤ e вы были пocлeдниe тыcячy лeт?
Sen nerelerdeydin?
- Где ты шаталась?
Ve sen nerelerdeydin?
Ну и где ты была?
Ve sen nerelerdeydin?
О, привет.
- Sen nerelerdeydin?
- А где ты был?
Bütün bunlar olurken sen nerelerdeydin, ha?
Какого черта ты делал когда все это происходило, а?
- Sen nerelerdeydin?
Ну, а где ты был?
- Asil sen nerelerdeydin?
Но важно другое :
Sen nerelerdeydin öyle?
Где же тебя носило?
- Sen nerelerdeydin?
А тебя где черти носили?
Peki, sen nerelerdeydin, genç hanım?
А где были вы, юная леди?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]