English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ O ] / Onu öldüreceksin

Onu öldüreceksin Çeviri Rusça

180 parallel translation
Onu öldüreceksin!
Дикс, ты убьёшь его!
Onu öldüreceksin!
Ты убьёшь его!
Onu öldüreceksin.
"Скоро станешь сильнее, будешь побеждать!"
Onu öldüreceksin Jake. - Seni öldüreceğim.
Джейк, слезь с него!
Onu öldüreceksin!
Ты убил его!
Ona iyi bak çünkü onu öldüreceksin.
Посмотри на него хорошенько, потому что тебе придется убить его.
Onu öldüreceksin!
Вы что творите? Ты же его убьёшь!
Yani onu öldüreceksin.
И поэтому ты хочешь его убить.
Sözde onu öldüreceksin.
Тебе полагалось убить ее.
Onu öldüreceksin!
Дедушка, отпусти ребенка. Ты убьешь его.
Onu öldüreceksin!
Ты убьешь его!
Şimdi senin düşmanın ve onu öldüreceksin.
А сейчас он твой враг и ты убьёшь его.
Onu öldüreceksin.
Это убийство.
Kahn'ın ölmesi gerektiğidir. Bu sefer onu öldüreceksin. O zaman yapamamıştım, şimdi de yapamam.
Канн должен умереть на сей ты должен его убить я не смог тогда, не смогу и сейчас.
Onu öldüreceksin!
Ты его убьешь!
- Onu öldüreceksin.
- Вы убьёте её.
Sonra da onu öldüreceksin... ve ordusunu da tekrar yeraltı dünyasına göndereceksin.
А потом - убить его... и отправить его войско обратно в преисподнюю.
Onu öldüreceksin.
Ты убьёшь его.
- Onu öldüreceksin. Bu bir P.R. Bonanza mı? - Ölü bir kötü adam beni rahatsız etmez.
- Ты убьёшь его, чтобы поднять рейтинг?
Monroe, onu öldüreceksin!
Монро, ты его убьёшь!
Onu öldüreceksin!
Ты же убьешь его!
- Ve sen onu öldüreceksin?
- Ты собираешься его убить?
Onu öldüreceksin!
- Тьı его убьёшь! - Он же маньяк!
Dur, onu öldüreceksin!
Ты же его убьешь!
Onu öldüreceksin, değil mi?
Вы хотите его убить?
- Onu öldüreceksin. Ve bu konuda senden daha iyisi yok.
Ну, тогда убей его, кто лучше тебя сможет это сделать?
O kadar çalıştın, o kadar aşağılanmaya göğüs gerdin... Madem onu öldüreceksin... bari sahip olduğun her şeyi benim adıma geçir önce.
Раз уж ты вкалывал, хлебнув при этом говна по-полной, то грохнуть его имеет смысл, если ты сперва перепишешь нажитое тобою на моё имя.
Onu öldüreceksin.
Вы собираетесь убить его.
Ve orda, benim sadık Avcım, öldüreceksin sen onu!
И там, мой верный преданный друг... Ты убьешь ее!
Birini öldüreceksin! " Sonuçta onu buz kıracağıyla öldürdü.
И он убил ее моим ножом для льда.
Öldüreceksin onu!
ТьI убьешь его!
Öldüreceksin onu!
Вы убьете его!
Djura, dur. Öldüreceksin onu!
- Джура, перестань, ты убьешь его!
Onu nasıl öldüreceksin?
Как ты собираешься убить его?
Dikkat et, öldüreceksin onu.
Осторожней! Ты убьешь ее!
Onu öldüreceksin Zwey!
Ты его убьёшь.
Öldüreceksin onu!
Не убивай!
Senin derdin ne? Onu korkudan öldüreceksin.
Что с тобой?
Onu pisi balığı sanacaksın! Bebeği öldüreceksin!
Убьёте малыша!
Eğer onun için ölmeye ya da öldürmeye hazır değilsen onu öldüreceksin.
... тогда убей его!
Onu öldüreceksin.
Ты её убьёшь. Тише.
Onu da mı öldüreceksin?
Ты и его собираешься убить?
Yeter Jack, öldüreceksin onu!
Хватит, Джек, ты убьешь его!
- Öldüreceksin onu!
- Ты добьешь его!
Hey, onu başka bir yerde öldüreceksin.
Слушай, убей его где-нибудь ещё!
Yapma, öldüreceksin onu!
Да хватит! Ты же его убьёшь!
Şimdi onu sen öldüreceksin.
Теперь ты его убьешь.
Onu öldüreceksin!
Прекрати!
Anladığım kadarıyla, iki seçeneğin var onu ya öldüreceksin ya da arkadaş olacaksın.
Насколько я понял, у вас есть два выхода - убить её или стать её парой.
Onu öldüreceksin!
Ты его убьешь.
Onu nasıl öldüreceksin?
Как вы собираетесь убить его?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]