Oraya giremezsin Çeviri Rusça
94 parallel translation
Oraya giremezsin!
Не заходите туда!
Hey! Oraya giremezsin delikanlı!
Эй, тебе туда нельзя, парень!
- Bir dakika, oraya giremezsin.
- Эй, подождите-ка, мистер. Туда нельзя - идет съемка.
Oraya giremezsin!
Вы не можете туда пройти!
Oraya giremezsin.
Ты не можешь здесь находиться.
Oraya giremezsin.
Tyдa нeльзя.
- Oraya giremezsin.
– Нам нужен ордер.
Nasıl böyle birşeyi saklayabilirler Yine de oraya giremezsin
Как он надеется что-то скрыть, Ты можешь туда пропробраться,
Oraya giremezsin!
Тебе здесь быть не положено!
Tıbbi bölümün kendi şifresi var. Oraya giremezsin.
У медицинской база данных свой код, не сможешь получишь доступ.
Oraya giremezsin.
Тебе туда нельзя.
Oraya giremezsin.
Ты не можешь туда пойти.
Oraya giremezsin.
Эй, туда нельзя.
Oraya giremezsin!
вы не сможете там пройти!
Oraya giremezsin.
Вам туда нельзя.
Oraya giremezsin.
Тебе нельзя туда заходить.
Oraya giremezsin.
Тебе туда нельзя. Извините.
Şu an oraya giremezsin.
Туда ещё нельзя!
Oraya giremezsin!
- Ты не можешь пройти сюда!
Oraya giremezsin.
Нельзя.
- Oraya giremezsin bile.
Ты даже не можешь туда войти.
Oraya giremezsin.
Нет, тебе туда нельзя.
Hey, oraya giremezsin!
Эй, туда нельзя!
Kedi cenneti çok güzel bir yerdir,... ama ötenazi ile öldüysen oraya giremezsin.
Кошачьи небеса - прекрасное место, но туда нельзя попасть, если тебя усыпили.
Oraya giremezsin.
Туда нельзя.
Roy, oraya giremezsin.
Рой, туда нельзя входить.
Oraya giremezsin, Roy.
Туда нельзя, Рой.
Gezini ertele, Dunham. Oraya giremezsin.
Я избавлю тебя от хлопот, тебя не пустят к нему, Данэм.
Oraya giremezsin!
Тебе туда нельзя!
Oraya giremezsin.
Прости. Ты не можешь туда пойти.
Oraya giremezsin! Geminin gövdesindeyiz!
Это основной корпус!
- Oraya giremezsin.
- Ты туда не пойдешь.
Kayık evi kilitli, oraya giremezsin.
Эллинг закрыт. Ты не сможешь туда попасть.
Oraya giremezsin.
Вы не можете пойти туда.
Oraya giremezsin.
Ты не можешь зайти туда.
Oraya giremezsin!
Вам нельзя там находиться!
Hayır, oraya giremezsin.
Нет, нет, туда нельзя.
- Ama büyükbaba, oraya giremezsin.
- Деда, но туда же нельзя.
Oraya giremezsin.
Кто вы такой, что вам нужно? Что вы делаете?
Oraya giremezsin.
Сюда нельзя!
Oraya giremezsin!
Стой!
Oraya öylece giremezsin.
Я не могу просто прийти к ним с хлебом.
Oraya öyle giremezsin.
Сюда нельзя в таком виде.
- Oraya doğruca giremezsin.
Должна же я хоть что-то доброе сделать в этом городе.
- Oraya giremezsin. Sorun yok!
Сэр, туда нельзя!
Güvenlikli bir laboratuar orası. Oraya asla giremezsin.
Это секретная лаборатория, ты не сможешь туда проникнуть.
Billy, oraya giremezsin.
Билли, тебе туда нельзя.
Boşuna yorulma, çünkü oraya asla giremezsin.
Не важно, потому что ты никогда
Hayır, bir defa geçersiz olursa oraya buradan kesinlikle giremezsin.
Нет, как только система перезапущена, Попасть в кабину невозможно.
Oraya öylece giremezsin Çabuk git
Ты всего лишь слуга, ты не смеешь приходить сюда.
Bo, oraya öyle elini kolunu sallayarak giremezsin.
Бо, ты не можешь просто так там командовать кивая своей головой вниз
oraya giremezsiniz 51
giremezsiniz 38
giremezsin 31
oraya 298
oraya git 101
oraya gidiyorum 49
oraya geliyorum 69
oraya gidelim 54
oraya koy 38
oraya gitmek istemiyorum 20
giremezsiniz 38
giremezsin 31
oraya 298
oraya git 101
oraya gidiyorum 49
oraya geliyorum 69
oraya gidelim 54
oraya koy 38
oraya gitmek istemiyorum 20
oraya gidemezsin 37
oraya bak 56
oraya gitmeliyiz 19
oraya gidin 38
oraya geç 17
oraya gittim 26
oraya hiç gitmedim 28
oraya gitme 62
oraya otur 27
oraya gitmeyin 17
oraya bak 56
oraya gitmeliyiz 19
oraya gidin 38
oraya geç 17
oraya gittim 26
oraya hiç gitmedim 28
oraya gitme 62
oraya otur 27
oraya gitmeyin 17