English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ R ] / Randevum var

Randevum var Çeviri Rusça

1,084 parallel translation
Gitmem gerek, randevum var. Ve...
Мне надо идти, я пришла с кавалером.
- Randevum var.
У меня свидание.
- Randevum var.
- У меня свидание.
Evet, gelirdim ama bir randevum var.
Я бы с удовольствуем, но тогда я пропущу свидание.
Randevum var.
У меня свидание.
Bugün bir randevum var ve senin gibi aptallar yüzünden bunu kaçıramam.
У меня бой в субботу, и я не хочу пропустить его из-за вас, идиотов.
- Randevum var.
- Занята.
Altı yaşındaki bir çocukla randevum var.
У меня cвидание c шеcтилетним пацанoм.
Üzgünüm, bir randevum var.
– Не могу. Я договорился...
Yarın onunla bir randevum var. Merhaba deyip avantaj sağlasam hoş olabilir diye düşündüm.
Ну, потому что у меня с ним завтра встреча, и я подумала, что неплохо бы поздороваться для начала.
Doktor randevum var.
Мне надо к врачу.
Merhaba. Bay Trask ile randevum var.
У меня встреча с мистером Траском.
- Dişçimle bir akşam yemeği randevum var.
- Я обещал отужинать со своим дантистом.
Bugün bir randevum var. Aslına gitmem gerek.
- У меня дела.
- Çok ateşli bir randevum var.
- У меня сегодня такое свидание.
- Bir randevum var.
- У меня свидание.
- Ama bu gece bir randevum var.
- Но у меня сегодня свидание.
Bir randevum var.
У меня свидание.
Randevum var.
Мне назначено.
- Bu gece randevum var.
- У меня вечером свидания.
Randevum var.
Мне назначена встреча.
Bir randevum var. Gitmem...
ћне пора. я должен...
Birisiyle randevum var.
У меня там свидание назначено.
İzninizle, randevum var, gitmeliyim.
А теперь извините, меня ждут дела. Спасибо.
- Marla'yla randevum var.
- Иду на свидание с Марлой.
Eğer bir randevum var diyorsa, o zaman bir randevusu vardır.
Ну, если мистер Валестра говорит, что ему назначено, значит мистеру Валестра - назначено.
Randevum var. Kleinfeld hakkında haklıydın.
" ы была права на счет л € йнфелда.
Doktorla randevum var.
- ¬ чем дело? " ы больна?
Randevum var.
- Нет. Я там обедаю.
- Randevum var. - Kiminle? Seni ilgilendirmez.
На свидание, но это не Ваше дело.
Ölümle randevum var.
Меня ждет свидание со смертью.
Park Caddesi'nde hoş bir Pekin köpeğiyle randevum var.
На Парк-Авеню меня ждёт милый пекинес.
- Bir randevum var...
- У меня назначена встреча...
Yarın adalet bakanı ile bir randevum var.
Завтра у меня назначена встреча с Верховным судьей.
Bir akşam yemeği randevum var.
Я приглашена на ужин в ресторан.
Gitmeliyim, bir randevum var.
Мне надо бежать, у меня назначена встреча.
Soğutucuya koy, Moe. Karımla randevum var.
[Skipped item nr. 321]
Bir randevum var.
Я с визитом.
Ben gidiyorum. Randevum var.
У меня свидание.
Sonsuzlukla bir randevum var ve geç kalmak istemiyorum.
У меня назначено свидание с вечностью и я не хочу быть последним.
Bayan Skinner'le randevum var.
Я хочу обратиться к мисс Скинер.
Reggie's de çalışan bir garsonla randevum var.
И у меня было свидание с официанткой, что работает в "Reggie".
Tamam. 10'a randevum var.
Ладно. Уже 10 : 00.
Evet, Kont Dracula ile bir randevum var.
Да. У меня назначена встреча с графом Дракулой.
Basınla bir randevum var.
У меня важная встреча.
Yapamam, tam altı tane randevum var.
Я не могу оставаться дома. У меня шесть свиданий.
Bu akşam biriyle randevum var.
У меня сегодня свидание.
Gitmem lazım, randevum var.
Мне надо идти! У меня свидание!
Kariyer danışmanı gogosu Doktor Robert Pilman ile randevum var.
К доктору Пилману, "Консультация - профориентация", ламца-дрица!
"Anne, bugün önemli bir randevum var"
Мам!
Randevum var. Oturun lütfen...
Мне назначено!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]