Sanırım kusacağım Çeviri Rusça
152 parallel translation
Sanırım kusacağım.
Я думаю, меня сейчас стошнит.
Sanırım kusacağım.
Думаю меня сейчас вырвет.
Sanırım kusacağım!
Кажется вырвет.
Sanırım kusacağım.
Думаю, меня сейчас стошнит.
Sanırım kusacağım.
Помойму лучше сдаться.
Sanırım kusacağım.
Кажется меня сейчас вырвет.
- Hayır, sanırım kusacağım.
Нет, меня наверно щаз вырвет.
Sanırım kusacağım.
Меня сейчас вырвет. Проклятье.
Sanırım kusacağım.
Мне сейчас поплохеет. Что?
Truman, Truman, Sanırım kusacağım.
Труман, Труман, меня сейчас стошнит.
Sanırım kusacağım.
Думаю, я заболею.
Sanırım kusacağım.
Кажется, меня сейчас вырвет.
- Sanırım kusacağım.
- Меня тошнит.
Dostum, sanırım kusacağım.
Чувак, по-моему, я щас сблевану.
Sanırım kusacağım
Кажется, меня сейчас стошнит.
Sanırım kusacağım.
Меня сейчас стошнит.
- Sanırım kusacağım.
- Меня сейчас стошнит...
Sanırım kusacağım!
Боюcь, мeня выpвeт.
Tanrım, sanırım kusacağım.
О, Боже мой! Я думаю, меня сейчас вырвет.
- Hayır, hayır. Sanırım kusacağım.
Отойдите, меня стошнит.
Sanırım kusacağım.
Мне не хорошо.
- Sanırım kusacağım.
Я думаю, меня сейчас стошнит.
Anne, sanırım kusacağım.
Мама, боюсь, меня вырвет.
Sanırım kusacağım.
Отрыжка.
Tanrım, sanırım kusacağım!
О Боже, меня сейчас стошнит...
Sanırım kusacağım
Меня сейчас вытошнит.
Sanırım kusacağım.
Меня, кажется, сейчас стошнит.
Kahretsin, sanırım kusacağım.
По-моему, меня сейчас вырвет.
Sanırım kusacağım.
Меня сейчас вырвет
Sanırım kusacağım!
Я думаю нам нужно начинать искать!
Sanırım kusacağım!
- Я хочу в туалет.
Tanrım sanırım kusacağım.
О, бог. Я наверно спятила.
Sanırım kusacağım.
Мне уже плохо.
Çok şeker, sanırım kusacağım.
Как мило! Меня сейчас стошнит.
- Sanırım kusacağım.
- Мне кажется, меня вырвет.
Şunu iç. Hayır, sanırım kusacağım.
Нет, кажется меня сейчас вырвет.
Sanırım kusacağım.
Кажется меня тошнит.
Sanırım kusacağım.
- Мне сейчас станет плохо.
Sanırım kusacağım!
Кажется, меня стошнит.
Sanırım kusacağım.
Я с ума сойду.
- Kusacağım galiba. - Gördüm sanırım.
- Кажется, я их обнаружил.
Sanırım yine kusacağım.
Думаю, сейчас меня снова стошнит.
Sanırım kusacağım.
Меня сейчас вырвет.
Sanırım şimdi kusacağım.
Это, это, это, это слишком...
Sanırım kusacağım.
Меня тошнит, меня тошнит.
- Sanırım, kusacağım.
- Меня сейчас вырвет.
Tatlım, saçımı tutar mısın? Sanırım sarsılarak kusacağım.
Милый, можешь подержать мои волосы, меня, похоже, сейчас стошнит.
Sanırım kusacağım.
ѕохоже, мен € сейчас стошнит.
Sanırım kusacağım.
Думаю меня сейчас вырвет...
Sanırım gidip kusacağım.
Кажется, меня сейчас вырвет.
- Sanırım, kusacağım!
- Меня сейчас стошнит!
kusacağım 96
sanırım 5390
sanirim 35
sanırım öldü 20
sanırım oldu 18
sanırım olur 20
sanırım ben 59
sanırım bu 88
sanırım öyle 707
sanırım anladım 39
sanırım 5390
sanirim 35
sanırım öldü 20
sanırım oldu 18
sanırım olur 20
sanırım ben 59
sanırım bu 88
sanırım öyle 707
sanırım anladım 39
sanırım buldum 30
sanırım evet 122
sanırım o 59
sanırım öyle oldu 17
sanırım bu kadar 32
sanırım hayır 76
sanırım yok 57
sanırım anlıyorum 35
sanırım buraya kadar 19
sanırım öyleyim 36
sanırım evet 122
sanırım o 59
sanırım öyle oldu 17
sanırım bu kadar 32
sanırım hayır 76
sanırım yok 57
sanırım anlıyorum 35
sanırım buraya kadar 19
sanırım öyleyim 36