English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ T ] / Teşekkür ederim hanımefendi

Teşekkür ederim hanımefendi Çeviri Rusça

101 parallel translation
Teşekkür ederim hanımefendi.
Благодарю, мадам.
Affedildin. Teşekkür ederim hanımefendi.
Спасибо, ваше высочество.
Teşekkür ederim hanımefendi.
Спасибо, мисс.
- Teşekkür ederim hanımefendi.
- Спасибо, мисс.
Teşekkür ederim hanımefendi. Daha iyiyim.
Спасибо за вашу заботу, госпожа.
- Peki o zaman... - Teşekkür ederim Hanımefendi.
Что ж, спасибо, мадам.
Teşekkür ederim hanımefendi,.. ... ama ben ucuz yerden alacaktım.
Я бы с удовольствием, мадам, но я хотела купить билет на дешёвое место.
- Çok teşekkür ederim hanımefendi. - Rica ederim.
- Большое спасибо, мадам.
Teşekkür ederim Hanımefendi.
Спасибо, мэм.
Cömertliğiniz için teşekkür ederim hanımefendi.
Спасибо, мэм. Вы великодушны.
Teşekkür ederim hanımefendi.
- Благодарю, мадам. - Не хотите...
Teşekkür ederim hanımefendi.
Спасибо, синьора.
- Oh, teşekkür ederim hanımefendi...
- Спасибо вам, мисс...
Teşekkür ederim hanımefendi.
Спасибо, мама.
Teşekkür ederim hanımefendi.
Благодарю вас, мисс.
Teşekkür ederim hanımefendi.
Спасибо, мадам.
Teşekkür ederim hanımefendi.
Благодарю вас, мэм. Благодарю.
- Teşekkür ederim Hanımefendi Rani.
- Спасибо, хозяйка Рони.
Teşekkür ederim hanımefendi.
Спасибо, Мэм.
Teşekkür ederim hanımefendi.
- Спасибо, мадам.
- Evet. Teşekkür ederim hanımefendi.
Спасибо, мэм.
Teşekkür ederim hanımefendi.
- Благодарю вас, мадам.
Teşekkür ederim, hanımefendi.
Спасибо, мадам.
- Gayet iyiyim, teşekkür ederim, hanımefendi.
- Очень хорошо. Спасибо, мадам.
- Teşekkür ederim hanımefendi.
- Спасибо, мадам.
Teşekkür ederim, hanımefendi.
Спасибо, мэм.
Teşekkür ederim, hanımefendi.
Спасибо вам.
Ilona hanımefendi içki isterler mi acaba? Hayır teşekkür ederim.
Мадемуазель Илона выпьет что-нибудь
- Yine de güzel gözüküyor. - Teşekkür ederim, hanımefendi.
Однако все выглядит очень хорошо.
- Teşekkür ederim, hanımefendi.
Спасибо, мэм!
- Seni de bırakabilir. - Teşekkür ederim, hanımefendi.
Мистер Хайверинг подвезет вас к мистеру Стоддарту.
Çok teşekkür ederim, hanımefendi.
Огромное спасибо, леди!
Çok teşekkür ederim, hanımefendi.
Большое спасибо, мэм.
Teşekkür ederim, hanımefendi.
До встречи.
Teşekkür ederim, hanımefendi.
мэм.
Teşekkür ederim, hanımefendi. 7.500 verip bu hayır işine katkıda bulunmak isteyen var mı?
Спасибо, мадам. Неплохой выбор, кто даст $ 7,500?
Teşekkür ederim, hanımefendi.
Спасибо, синьора.
"Teşekkür ederim, hanımefendi."
" Спасибо, мэм.
- Teşekkür ederim hanımefendi.
Большое спасибо, мэм.
Konukseverliğiniz için size teşekkür ederim, hanımefendi.
СПАСИВО ЗА ГОСТЕПРИИМСТВО, МЭМ...
Teşekkür ederim, Hanımefendi.
Спасибо, Мисс.
Peki, teşekkür ederim, hanımefendi.
ОК, спасибо, мэм.
Teşekkür ederim gerek yok, hanımefendi.
Нет, спасибо, сеньора.
- Teşekkür ederim, hanımefendi.
- Спасибо, мэм.
Hanımefendi iyi niyetli. Madam, size teşekkür ederim af dilemek için diz çökmektense 500 kırbaç daha yemeyi yeğlerim.
Мадам, я благодарю вас, но предпочел бы получить еще 500 плетей, чем встать на колени ради прощения.
- Teşekkür ederim hanımefendi.
- Благодарю, мэм.
Bana inandığınız için çok teşekkür ederim, hanımefendi.
Спасибо, что поверили мне мэм.
Teşekkür ederim beyler, hanımefendi.
Спасибо, джентльмены, леди.
Teşekkür ederim hanımefendi.
Спасибо, фроляйн, спасибо.
Bana hanımefendi dediğin için teşekkür ederim.
Спасибо, что назвал меня дамой.
Teşekkür ederim, Hanımefendi.
Спасибо вам, мэм.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]