English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ T ] / Teşekkürler anne

Teşekkürler anne Çeviri Rusça

406 parallel translation
- Teşekkürler anne. İyi olacak mısın?
— Спасибо, мать К. Будешь в порядке?
Çok teşekkürler anne. Hoşçakal.
Большое спасибо, мама.
Teşekkürler anne.
Спасибо, ма.
Teşekkürler anne.
Спасибо.
- "Teşekkürler anne" - "Bir şey değil."
"Спасибо, мам" "На здоровье"
Teşekkürler anne.Yapabiliriz
Спасибо, мама. Мы это сделаем.
- Evet teşekkürler anne.
- Да, спасибо, мамочка.
Teşekkürler anne.
Спасибо, мам.
Teşekkürler anne.
Спасибо мам.
- Oh, teşekkürler anne.
- Спасибo, мама.
Teşekkürler anne.
Спасибо, мама.
Peki, teşekkürler anne.
- Ладно, спасибо, ма.
Teşekkürler anne.
- Спасибо, мам. - А-га.
- Teşekkürler anne. Ben burada oldukça rahatım.
Спасио, мама, мне вполне комфортно и здесь.
- Teşekkürler Anne!
- Спасибо.
Teşekkürler anne. Uzun bir yolculuğa çıkarken, annemin nefesini görüyorum.
Мама. 700 ) } В долгий путь отправляюсь.
- Teşekkürler, anne.
- Спасибо.
- Teşekkürler. - Merhaba, anne? ..
- Алло, мамочка, это Марти.
Evet, anne, teşekkürler.
Да, маман, спасибо.
- Çok teşekkürler, anne.
И, надеюсь, его отправят на передовую.
- Teşekkürler anne.
- ыяаиа.
Gidelim, Zack.Teşekkürler, Anne.
Пойдём, Зак. Большое спасибо, мама.
- Teşekkürler, anne.
Я стар.
- Teşekkürler anne.
Спасибо мама.
Teşekkürler, anne.
Спасибо, мама.
Teşekkürler, Anne.
Спасибо, мама
Buyrun. tesekkürler. anne ona biraz daha ver.
дЕПФХРЕ. йЮЙХЕ ЦКЮГЙХ СЛМЕМЭЙХЕ!
- Yemek için teşekkürler, anne. - Sherman, neyin var senin?
Шерман, что с тобой?
- Al bakalım. - Teşekkürler anne.
Держи.
- Pazar günü Debra'nın doğumgününde görüşürüz. - Tamam teşekkürler tekrar anne.
Встретимся в воскресенье на вечеринке для Дебры Хорошо.
Teşekkürler, anne.
Спасибо, мам.
Tamam anne, teşekkürler ben hallederim.
- Все хорошо, уверяю, я разберусь. Нам надо идти.
Teşekkürler, anne!
Спасибо, Мам!
- Teşekkürler, anne.
Спасибо, мама.
Teşekkürler, anne!
Спасибо, мамочка.
Teşekkürler, anne.
- Спасибо, мама.
Teşekkürler, Anne.
Спасибо, мама. Пока.
- Teşekkürler, anne. - Her şey yoluna girecektir.
Отличная пижама.
- Aferin. - Teşekkürler, anne.
- Ну вот, скажи мне "спасибо".
Teşekkürler anne.
- Спасибо, Мам.
- Teşekkürler anne.
Но кроме тебя, я уже никому не верю.
- Teşekkürler, anne.
- Спасибо, мама.
Teşekkürler, anne. Çok iyi değil mi, Will?
спасибо, мам классно, да, Уилл?
- Evet Teşekkürler, Anne, ama sorun değil. Hayır, gerçekten.
- ну да спасибо, мам, наверно не стоит нет, правда. мне хочется в "Макдональдс"
- Teşekkürler Anne, Ben senin gibi yaşlı değilim.
Я могу вешать на стенки все, что захочу.
Teşekkürler, anne.
Спасиб мамочка. гы!
Moral verdiğin için teşekkürler, anne.
Спасибо за поддержку, мам.
Neyse, çok çok teşekkürler, anne.
Спасибо, мама.
Teşekkürler, Anne.
Вол, палец, нос.
Teşekkürler, anne. George Sr.'ın kızı yeniden ziyaretine gelmişti.
Джордж старший получил свои 24 часа, и фестиваль начался.
Buster, her sene aynı konuşmayı yaparız ve sen de her sene "Adem'i oynattığın için çok teşekkürler, anne." dersin.
Так, это у нас азиаты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]