Yardım edebilirsin Çeviri Rusça
795 parallel translation
- Ama sevgilim, yardım edebilirsin.
Дорогая, ты могла бы помочь нам.
Belki bana yardım edebilirsin.
- Да, сэр.
- Belki yardım edebilirsin.
- Может быть, ты поможешь мне.
Belki o zavallıya yardım edebilirsin.
Ты поможешь этому бедняге.
Ev işlerinde bana yardım edebilirsin.
Ну, ты всегда можешь помочь мне с домашней работой.
Nasıl yardım edebilirsin ki
Как же ты могла бы помочь мне?
- Yardım edebilirsin.
Ты можешь как-то помочь?
Beni düş kırıklığına uğratma. Bana yalnızca sen yardım edebilirsin.
Макс, не бросай меня в беде.
Belki yardım edebilirsin.
Возможно, им нужна твоя помощь.
- Şarap getirmeme yardım edebilirsin.
- Ты можешь помочь мне с вином.
Hanae, artık hasta kocana ve bebeğine yardım edebilirsin.
Можешь спокойно заботиться о муже и ребенке, Ханаэ.
Bugünden sonra, bana bir iyilik yapıp başka bir iş bulmama yardım edebilirsin.
Либо мы будем на коне, придется сменить боссов.
Ve onlara yardım edebilirsin.
И ты можешь помочь ему.
- Benimle kal çocuğum, bana yardım edebilirsin.
Нет, Сьюзен, оставайся здесь. Ты останешься со мной, дитя.
Ama ona yardım edebilirsin.
- Может быть. - Хорошенькая.
Sadece sen yardım edebilirsin.
Только ты мне можешь помочь.
Lütfen söyler misin bana, burada ne olup bitiyor? Sen de yardım edebilirsin.
Может скажете, что происходит?
O zaman ödemelerde bize yardım edebilirsin.
И поможешь нам с выплатами.
- Nasıl yardım edebilirsin ki?
- Дай помогу.
Belki bana yardım edebilirsin, dinle.
Правда это не более странно чем то, что только что произошло...
Onlara yardım edebilirsin.
Ты знаеш... ... помоги им.
Sendikaya karşı dava açmamızda hala bize yardım edebilirsin.
Ты всё ещё можешь помочь нам в деле против профсоюза.
Ama sen ona yardım edebilirsin.
А, может, вы в силах ему помочь?
Sen yardım edebilirsin.
Но вы можете что-то сделать!
Bana yardım edebilirsin. Az önce bir telgraf aldık.
Что значит интеллигентные люди :
Belki sen bana yardım edebilirsin.
Может быть, ты мне можешь помочь.
Belki sen bana yardım edebilirsin.
Может ты можешь мне помочь.
Burada kalıp bana yardım edebilirsin. Sana bakarım.
- Не переведено -
Belki onun bu ortamdan çıkmasına yardım edebilirsin, diye düşünmüştüm.
Я подумал, что ты сможешь вытащить ее. Помочь ей.
Belki buradan çıkmama yardım edebilirsin.
Может, поможешь мне выбраться отсюда, поскольку смерть такая штука...
Bilirsin, sana yardım etmeme izin verirsen bana yardım edebilirsin.
Знаешь, если ты позволишь мне тебе помочь, ты поможешь мне.
- Sen ona yardım edebilirsin, Meeks.
- Ну ты же поднатаскаешь его, Микс?
Burada kendine yardım edebilirsin.
Ты можешь помочь себе сам.
Ona sadece sen yardım edebilirsin.
Сейчас лишь ты способен помочь ей.
Her neyse. Bana orada yardım edebilirsin. Bildiğin güzel daireler, evler filan var mı benim...
Ты можешь помочь мне. ну- -
Eminim evimde bana yardım edebilirsin.
Мне бы пригодились твои пальчики.
İstersen bize yardım edebilirsin.
- " ы не поможешь нам?
Belki bize yardım edebilirsin diye düşündük.
Мы считаем, Вы можете нам помочь.
Ne yapacağımız konusunda yardım edebilirsin.
Могла бы помочь придумать, что делать, ясно?
- Biliyorum tatildesin ve ve herhalde sanal güverteye gitmek istersin ama istersen bize haritalandırmada yardım edebilirsin.
Но, если захочешь, ты можешь нам помочь с обследованием Кластера Феникса.
Belki sen yardım edebilirsin?
Может, вы сможете мне помочь?
Hey, bekle bir dakika. Gitme. Belkide bize yardım edebilirsin.
Эй, подожди минутку, не уходи.
Dinle, Jake, belki bana yardım edebilirsin.
Послушай, Джейк, может, ты сможешь мне помочь.
Bana yardım edebilirsin.
И ты можешь мне помочь.
Belki bana yardım edebilirsin.
Может быть, ты поможешь мне?
Üstelik bize yardım edebilirsin.
Мы можем говорить откровенно.
Sinclair, aziz ve muhterem dostum. Bana ancak sen yardım edebilirsin.
Синклер, только вы мой замечательный и близкий друг, можете помочь мне.
Bize yardım edebilirsin,
Ты должен помочь нам.
Nasıl yardım edebilirsin?
- Большевики вам доверяют?
Bana yardım edebilirsin.
- Не переведено -
Şatov, bize bir tek sen yardım edebilirsin. Bir bildiri yazmalısın.
Шатов, только ты можешь нам помочь.
edebilirsin 21
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardım etmek istiyorum 79
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım etmemi ister misin 18
yardım lazım mı 65
yardım et bize 19
yardıma ihtiyacın var 69
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım etmemi ister misin 18
yardım lazım mı 65
yardım et bize 19
yardıma ihtiyacın var 69