Absolutely fine translate Spanish
464 parallel translation
I'm absolutely fine.
Estoy absolutamente bien.
That's why is an absolutely fine blanket in each cabin, nobody needs the extra one.
Por eso en cada habitación hay una buena manta, nadie necesita más.
I'm fine, I'm absolutely fine
Estoy bien. Completamente bien.
I am absolutely fine.
Me encuentro perfectamente.
Whatever you do is absolutely fine with us.
Lo que usted haga, bien hecho estará.
Absolutely fine!
¡ De perlas!
No, he's absolutely fine.
No, está muy bien.
She seems to be absolutely fine and straight.
Yo diría que es muy distinguida y muy seria.
- How is our patient? - He's absolutely fine.
- ¿ Cómo está nuestro enfermo?
- I'm absolutely fine.
- Estoy de maravilla.
I'm absolutely fine.
Estoy muy bien.
We'll be absolutely fine.
Estaremos muy bien.
Absolutely fine.
Perfecto.
"But I'll talk to you." It was going absolutely fine, man.
"Pero yo hablaré con vosotros". Estaba yendo bien, tío.
Absolutely fine.
Absolutamente bien.
I am sure it is absolutely fine.
Seguro que irá bien.
Johnny's absolutely fine!
Johnny está perfectamente!
Fine. Absolutely fine.
- Perfectamente.
It's absolutely fine by me.
Por mí no hay problema.
I'm absolutely fine.
- Estoy muy bien.
- Yes, tha s absolutely fine.
- Sí, es perfecto.
- Yes, absolutely fine.
- Sí, todo bien.
- Absolutely fine!
- ¡ Muy tranquilo!
Absolutely fine. She's feeling dreadful, but she'll live. That's what counts in the long run, doesn't it?
Está bien, se encuentra mal pero vivirá, es lo importante.
He seems absolutely fine now.
Ahora parece estar muy bien.
"There is no justice here today... and anything that we do is absolutely fine."
"No hay justicia aquí hoy... y todo lo que hacemos está absolutamente bien."
It's absolutely fine and I'm all right.
No ha pasado nada, estoy bien.
Normally, it's absolutely fine.
Normalmente, está perfectamente bien.
Itâ € ¦ It looks absolutely fine.
Luce... perfectamente bien.
He's absolutely fine, sir, but...
- La mar de bien, señor, pero...
No, it's absolutely fine.
No, está bien.
Absolutely fine.
Todo irá perfectamente.
That's absolutely fine.
Absolutamente bien.
- I'm absolutely fine, I swear to you.
- Estoy perfectamente.
They're absolutely fine. They-They-They've arrived there and they're having a good time.
Han llegado y se lo están pasando bien.
She's absolutely fine.
Está bien.
Absolutely fine.
Absolutamente normal.
Wednesday AM is absolutely fine.
El miércoles por la mañana está bien.
Mother is absolutely fine. How about you?
Madre está muy bien, ¿ qué hay de ti?
She's absolutely fine.
Perfectamente.
Absolutely fine.
Está bien.
I'm fine. Absolutely fine!
Sí, ¡ perfectamente bien!
Good, cos that's exactly what I told Captain Dewey - absolutely fine.
Bien, porque eso es lo que le he dicho a la capitán.
I've been here for hours now, and I feel absolutely fine.
Llevo más de dos horas, y me siento bastante bien.
Come now, I want you to see absolutely the finest display in the history of Florida, provided by Martin's Fine Foods.
Ahora quiero que vean los mejores visuales de la historia de Florida, por gentileza de Comestibles Martin.
The accursed Maritornes falls in love with all fine lads, and does it absolutely for free.
La maldita Maritornes conquista a los mejores mancebos y, por cierto, no cobra.
For you I have a fine Ostend sole, absolutely fresh, with a few parsley potatoes and a Belgian salad perhaps.
Para usted es posible que tenga un buen lenguado al horno,... Tal vez una ensalada belga y como entremés un foie de Estrasburgo.
He's absolutely fine.
Está absolutamente bien.
a perfect little nose, absolutely adorable, such beautiful hair, and such fine skin here on your forehead, so delicate that the veins show just underneath...
esta nariz perfecta, inmejorable dicen los españoles, estos pelitos en las sienes, esta piel tan fina en la frente, tan delicada que se ven las venas casi en la superficie...
Of course, there'd be absolutely no problem at all. He'd fit in fine.
Por supuesto, no habría absolutamente ningún problema.
Jennifer and Einie will be fine, and they will have absolutely no memory of this horrible place.
Ellos estarán a salvo y no se acordarán en absoluto de este horrible lugar.
fine 29309
finestra 16
fine thanks 17
fine by me 171
fine with me 135
fine then 58
fine work 18
absolutely 7225
absolute 31
absolutely amazing 16
finestra 16
fine thanks 17
fine by me 171
fine with me 135
fine then 58
fine work 18
absolutely 7225
absolute 31
absolutely amazing 16