According to reddington translate Spanish
30 parallel translation
According to Reddington, all were murdered by a man named Wujing.
Según Reddington, todos fueron asesinados por un hombre llamado Wujing.
According to Reddington, the Courier kills anyone who tries to double-cross.
Según Reddington el Mensajero asesina a todos los que intentan traicionarlo.
According to Reddington, her real name is Gina Zanetakos.
Según Reddington, su nombre verdadero es Gina Zanetakos.
According to Reddington, they're not.
Según Reddington, no lo están.
But according to Reddington, these are assassination by suicide.
Pero, según Reddington, son asesinatos cometidos por suicidas.
According to Reddington, he contracts with clients around the world- - anyone interested in hiring a killer without the slightest possibility of it ever tracing back to them.
Según Reddington, negocia con clientes alrededor del mundo. Cualquiera interesado en contratar a un asesino sin la mínima chance de que jamás lo vinculen con ellos.
Despite that, according to Reddington, they're legendary for laundering the money of the criminal elite without any traceable accounting.
A pesar de eso, según Reddington son legendarios por lavar el dinero de la élite criminal sin registros rastreables.
According to Reddington, three recent incidents prove the U.S. government is still conducting mind-control experiments.
Según Reddington tres incidentes recientes demuestran que el gobierno sigue llevando a cabo experimentos de control mental.
Now, no one's taken credit yet, but according to Reddington, the Mombasa Cartel is working to corner the illegal-wildlife trade.
Por ahora, nadie lo ha reivindicado, pero según Reddington, el cártel de Mombasa está trabajando en erradicar el tráfico ilegal de vida salvaje.
According to Reddington, these gangs are just small fish in a very big pond.
Según Reddington, estas bandas son solo pequeños peces en un gran estanque.
According to Reddington, Kenyon has dozens of shipping containers buried on his property.
Según Reddington, Kenyon tiene docenas de contenedores de transporte enterrados en su propiedad.
According to Reddington, Ken'yon has fallen off the radar.
De acuerdo a Reddington Kenyon ha desaparecido del mapa.
According to Reddington, they supplement their family fortune with profits from their illegal auctions.
Según Reddington, complementan la fortuna familiar con las ganancias de sus subastas ilegales.
And before you decide whether or not to discuss what we know in open court, you should know that, according to Reddington, the Fulcrum is proof of the existence of a clandestine organization, and if its activities were made public,
Y antes de que decida si desea o no discutir lo que sabemos en un tribunal abierto, debería saber que, según Reddington, el Fulcrum es prueba de la existencia de una organización clandestina, y que si sus actividades fuesen hechas públicas,
According to Reddington, they're innocent...
Según Reddington, son inocentes...
According to Reddington, he's preparing travel for one of the attendees.
Según Reddington, se está preparando para el viaje a uno de los asistentes.
According to reddington, this photo started circulating Two hours before randy brenner's body was discovered.
Según Reddington, esta fotografía empezó a circular dos horas antes de que se descubriera el cadáver de Randy Brenner.
According to Reddington, the recording of Pritchard and Addison Wen is just one secret of thousands.
De acuerdo con Reddington, la grabación de Pritchard y Addison Wen es sólo uno de miles de secretos.
According to Reddington, one of the pneumatic tube lines leads to the basement of The Caretaker's house.
De acuerdo con Reddington, uno de las líneas de tuberías neumáticas lleva al sótano de la casa del Cuidador.
According to Reddington's source, NexaCo trucks make regular supply runs to Kirk's refineries in Baton Rouge.
De acuerdo con la fuente de Reddington, los camiones de NexaCo hacen viajes habituales para abastecerse a las refinerías en Baton Rouge.
According to Reddington, these people were murdered, their ideas suppressed, and their research never found.
Según Reddington, estas personas fueron asesinadas, sus ideas eliminadas y sus investigaciones nunca fueron encontradas.
According to Reddington, The Coroner runs a witness protection program for criminals.
De acuerdo a Reddington, El Forense dirige un programa de protección de testigos para criminales.
But according to Reddington, he's, what, dead?
Pero de acuerdo con Reddington, ¿ qué, está muerto?
According to Reddington, this was the work of The Architect, who, for a price, will design, construct, and execute the perfect crime.
De acuerdo con Reddington, fue obra del Arquitecto, quien, por un precio, diseñará, construirá y ejecutará el crimen perfecto.
The Architect- - according to Reddington, he designs, constructs and executes the perfect crime.
El Arquitecto... De acuerdo con Reddington, diseña, construye y ejecuta el crimen perfecto.
Now, according to Reddington's sources, one of the victims had a brother, Ryuu Fujimoto, Who engaged Isabella Stone to orchestrate Bannon's downfall.
Ahora bien, según las fuentes de Reddington, una de las víctimas tenía un hermano, Ryuu Fujimoto, que contrató a Isabella Stone para orquestar la caída de Bannon.
According to Dembe, before Fitch died, he told Reddington to find Caul, that he would have information about the Fulcrum, the cabal.
Según Dembe, antes de que Finch muriera, le dijo a Reddington que encontrara a Caul, que él tendría información sobre el Fulcrum, y sobre la camarilla.
According to Agent Keen, Reddington is in surgery. It's touch and go.
Según la Agente Keen, Reddington está en cirugía, en estado crítico.
According to Mr. Reddington, these are not random acts of perverse cruelty.
Según el Sr. Reddington, estos no son actos aislados de crueldad perversa.
According to Kirk, he was just doing whatever it took to get his daughter away from Reddington.
De acuerdo con Kirk, hacía lo que fuera necesario para alejar a su hija de Reddington.
according to her 66
according to 41
according to the legend 19
according to my calculations 42
according to my research 22
according to legend 40
according to our records 22
according to you 115
according to them 31
according to the police 21
according to 41
according to the legend 19
according to my calculations 42
according to my research 22
according to legend 40
according to our records 22
according to you 115
according to them 31
according to the police 21