English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / Another dollar

Another dollar translate Spanish

142 parallel translation
Another dollar, please.
Otro dólar, por favor.
Listen. From now on, instead of a bottle of sake every day... how'd you like to pay me another dollar?
Escucha, a partir de ahora, en lugar de una botella de sake al día...
Another deal, another dollar.
Otro trato, otro dólar.
If you're still broke, I think I got another dollar.
Si sigue sin blanca, creo que tengo algún dólar.
- Another dollar?
- ¿ Otro dólar?
- Another dollar in 10-cent chips.
- Otro dólar en fichas de diez.
Another dollar?
¿ Otro dólar?
Howdy. You want to bet another dollar?
Hola. ¿ Quiere apostar otro dólar?
- Another day, another dollar.
- Otro día, otro dólar.
Another day, another dollar.
Otro día, otro dólar.
Another day another dollar.
¡ Que se me alborotan! ¡ Niñas, a lo nuestro!
- I'll bet another dollar he is dry.
Te apuesto otro dólar a que está seco.
- And make you use your imaginations... to take you on another trip... to another day... to another dream... another dollar.
- Haré que usen su imaginación... para llevarles de viaje... a otro día... a otro sueño...
I'll give you another dollar. - So stop chasing him.
Te daré otro dólar si dejas de perseguirlo.
Another dollar
Otro dólar
It'll make you another dollar and a half an hour.
Ganarás un dólar y medio más por hora.
And what if other than the million ask for another dollar for each horse power? - I would agreed.
El tope de un millón depende de cada dólar que se obtenga por cada caballo de fuerza producido?
I gotta charge you another dollar for foreign delivery.
Les cobraré otro dólar por entrega en el extranjero.
Another day, another dollar.
¿ Has visto? Me las tiraba a todas.
Bring another dollar
- Dame otro dolar.
Let me get another dollar from my wife in the car. "
Permítame ir por otro dólar con mi esposa al coche.
Well, Harry, another day, another dollar, huh?
Bueno, Harry, otro día, otro dólar, ¿ no?
- How's it going, Luther? - Another day, another dollar.
- ¿ Qué tal va, Luther?
- Another day, another dollar.
- Otro día, otro dólar. - Adiós, Timmy.
Another day, another dollar?
¿ Otro día, otro dólar?
Every dollar we spend on a healthy postpartum mother is another dollar we don't have to help someone else.
Cada dólar que nos gastamos en una madre perfectamente sana es otro dólar que no tenemos para ayudar a otra persona.
Ok, another day, another dollar.
Ok, otro día, otro dólar.
GIVE A HOLLER, ANOTHER DOLLAR.
Griten, otro dólar.
Oh, another day, another dollar.
- Un día más, un dólar más.
You know, "another day, another dollar." Another day, another holo.
Otro día, otro dólar. Otro día, otro holo.
Could I trade you for another dollar?
¿ Puedo cambiártelo por otro dólar?
Well, another day, another dollar.
Bueno, otro día, otro dólar.
But somehow or another I'll manage to repay this dollar.
De una u otra forma, encontraré la forma de devolverte este dólar.
Well, any of you fellows want another chance at that critter, why, just drop a dollar apiece in this here hat.
Oíd, si alguno de vosotros quiere llevarse el ternero, que vaya echando un dólar por disparo aquí.
YOU COULD MAKE ANOTHER DOLLAR.
Ahora, si tocas la bocina, te ganas otro dólar.
She'd tested pure so far. But so did another girl I knew. Right up to the dollar point.
Hasta entonces había respondido pero lo mismo me pasó con otra hasta que hablamos de dinero.
If he doesn't go for the horse story, the 2,600 dollar reward money will make you find another way of trapping him.
Si no pica con la historia del caballo, puede que 2.600 dólares te agudicen la imaginación.
Now, you try not to say another word and we'll try to make another deal for the dollar.
No digas ni una palabra mas y haremos otro trato por el dolar. Okey?
Come on, honey, let's go over to The Silver Dollar and get another drink.
Ven, cariño, vamos al Dólar de Plata por otro trago.
Here's another half-dollar.
Aquí tienes otros cincuenta centavos.
Like Ma says, another day, another dollar.
Te refieres a con quién tengo que follar para salir de esta vida tan feliz.
Hey, Beekman, I believe you owe us another 70 cents on the dollar.
Oye, Beekman, creo que nos debes otros 70 centavos por dólar.
Today's stock market quotations mean another victory for the dollar.
Nueva victoria del dólar en los mercados de capitales.
There's fierce competition for the advertising dollar... and for every rating point you get, another station loses one.
Y por cada punto que sube tu audiencia, otro canal pierde uno.
When the mierda hits the fan... we'll be able to buy another good size chunk of the bank... for about 10 cents on the dollar. We get control and interest.
Cuando empiece todo el lio... podremos comprar un buen lote de acciones... por la décima parte de su valor... y el control pasará a nosotros.
Bally's Casino Resort is pleased to announce... another $ 12,000 winner... on one of Bally's hot 97 percent dollar slot machines.
¡ El Casino Bally se complace...! En presentar a otro ganador de $ 12. ¡ 000! En una de las estupendas máquinas tragamonedas del Bally.
My way, you get 100 % from the insurance company... take the bonds back from us... at 60 cents on the dollar and make yourself another 40 %.
Si aceptas, tienes el 100 % de la compañía de seguros, nos compras los títulos... a 60 centavos por dólar y te embolsas otro 40 %.
o / Two-dollar pistol but the gun won't shoot o / o / I'm in the corner on the floor o / Because after you've gone, your money goes to somebody else, another man comes along and marries your wife.
Porque luego de que te vayas tu dinero va a otra persona otro hombre viene, y se casa con tu mujer.
It's another gorgeous Southern California day... for the dedication of the Bickhart wing... a newly constructed 100-million-dollar facility... funded by pharmaceutical giant Donald Bickhart. This facility will serve as permanent residence... for some 1,000 disabled war veterans.
Esto es un día agradable para la revelación del ala Bickhart, nuevo edificio de 100 millones de dólares, financiado por el gigante de pharmaceutics, Donald Bickhart, y querido para recibir 1000 veteranos de minusválido.
Nine years after The Gang's All Here Busby Berkeley pulled off another Technicolor spectacular with Million Dollar Mermaid.
Nueve años después de Toda la banda está aquí Busby Berkeley presentó otra producción en Technicolor : La primera sirena.
Well, any of you fellows want another chance at that critter, Why, just drop a dollar apiece in this here hat.
Si alguien quiere otra oportunidad de ganar el animal... sólo pongan un dólar en este sombrero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]