Are you free translate Spanish
2,860 parallel translation
- Are you free?
- ¿ Estas libre?
By any chance, are you free for dinner tonight?
¿ Por alguna casualidad, estas libre para cenar esta noche?
So, hey, we decided on Italian tonight at 6 : 00. Are you free?
Así que, oye, hemos decidido comer italiano esta noche, a las 6.00. ¿ Estás libre?
Are you free tomorrow, maybe later in the week?
¿ Estás libre mañana, tal vez después en la semana?
So are you free right now?
Así que ¿ estas libre en este momento?
'Are you free from Monday next week?
¿ Estás libre para el lunes de la semana que viene?
Uh, are you free tonight?
¿ Estás libre esta noche?
- Are you free?
- ¿ Estás libre?
Are you free tonight?
¿ Estás libre esta noche?
In that case, my Teutonic tease, are you free to join me in a nightcap?
En ese caso, mi traviesa teutónica, estás libre... para tomar una bebida conmigo?
Um, are you free tonight?
¿ Estás libre esta noche?
Are you free?
Porque necesitamos a alguien en el 2 º día.
- And I can say, positively, you are... - Totally cancer-free!
- Y puedo decir, positivamente, que está - ¡ Totalmente libre de cáncer!
Are you here to free us?
¿ Has venido para liberarnos?
You were able to break free from the normal constraints of what you are -
Eras capaz de liberarte de las restricciones diarias de lo que eres...
When I win, I'll settle your debt and set you free. Are you stupid?
Cuando gane, saldaré tu deuda y serás libre.
Are you free tonight?
¿ A dónde vas?
But I assure you, they are talent-free.
Pero te lo aseguro, no tienen talento.
The stuff you get for free... are you expected to provide any additional services?
Las cosas que obtienes gratis... ¿ se esperaba que dieras un servicio adicional?
So you and Peter and Hayley are free to come over.
Así que Peter, Hayley y tu sois bievenidos a pasaros por casa.
Call me when you are free.
Llámame cuando usted está libre.
At this time you are free to move about the cabin.
En este momento sois libres de moveros por la cabina.
Anyway, um, we are officially sorry about any misunderstanding, and you're free to go home.
De todas maneras, um, sentimos oficialmente cualquier malentendido, y eres libre de irte a casa.
The zero-point fluctuations of free space won't fit between those plates, as well, so when you bring these two plates together, there are fewer fluctuations between the plates than there are outside the plates.
Las fluctuaciones del punto cero del espacio libre no debe caber entre estas dos placas, y así cuando induces estas dos placas juntas, hay menos fluctuaciones entre las placas que lo que hay afuera de las placas.
If you are Cecile no longer lick, you have the mouth for something else free.
Si Cecile no está puedes dejar de mamar. Tú boca tiene más espacio ahora.
Okay, you are free to go.
Vale, ya os podais ir.
OK, ladies and gentlemen, you are free to go.
Bien, señoras y caballeros, pueden irse.
Hang on to this lf you are ever free from Dimple, then we'd like a ride too.
Agárrate a esto. - Si alguna vez dejas a Dimples a nosotros nos gustaría dar un paseo también.
Are you aware that the endangered species act mandates an obligation to ensure that your plant is both free from harm and receiving the best care possible?
¿ Está consciente de que las especies en peligro tienen la obligación de asegurar que su planta esté libre de daño y reciba el mejor cuidado posible?
Why are you so willing to give my brother a free pass?
¿ Por qué estás tan ansioso por darle a mi hermano un pase gratis?
You are free.
Pueden salir.
You are officially a free woman.
Eres oficialmente una mujer libre.
I'll remove one of these pieces of yellow ribbon, and Dr. Toxin will lose some of his power, until they're all gone, the citizens of Earth are free, and you're no longer wheezing.
Voy a sacar uno de estos pedazos de cinta amarilla y el Dr. Toxina perdera alguno de sus poderes Hasta que se hayan ido todos Los ciudadanos de la tierra son libres, y tú no seguirás resollando.
Never thought giving you free extra sauce as a kid would get me a first-class visit to Hollywood, but here we are, huh?
Nunca pensé que darte salsa extra gratis como haría con un niño me iba a conseguir una visita de primera clase a Hollywood, pero aquí estamos, ¿ eh?
But in a shocking twist, nothing on the schedule this morning, so I figure I'll step on out and get some now that you're here. Maybe get some breakfast, too, seeing as we are free, free, free.
Pero en un giro inesperado, nada en la agenda de esta mañana me imagino que voy a ir y conseguir algo ahora que estás aquí puedes coger el desayuno también ya que estamos libres, libres, libres.
Okay, these are all sugar-free just like you asked.
Vale, estos son todos sin azúcar como pediste.
♪ You are free... ♪
Eres libre...
- And you are free to go. You know, actually, the doctor told us that he would have his blood pressure checked
Sabe, en verdad, el médico nos dijo que le revisarían su presión sanguínea...
¶ Here you are free and you have pride ¶
Aqui eres libre y tienes orgullo
You are free to work with whomever you choose.
Eres libre de trabajar con quien quieras.
- How convenient. - Ms. Korn, you are free to make all of these arguments with the jury.
Srta. Korn, puede exponer esto al jurado.
I do think that we should probably try to keep him, you know, wheat-free for, like, another 30 days just to rule everything else out, if you guys are up for that.
Creo que deberíamos intentar que no tome trigo en 30 días, para controlar todo lo demás, si estáis dispuestos.
And you are a free man.
Eres un hombre libre.
And what are you gonna do about it? ( CROWD MUTTERING ) I'm free.
Y que vas a hacer acerca de eso? Soy libre.
You, sir, are directed to protect the free citizens of this society and yet you made war against a gathering of its people.
Usted, señor, está ahí para proteger a los ciudadanos libres de esta sociedad y en cambio, hace la guerra contra las reuniones de su pueblo.
Now I have to warn you, those are not sugar-free.
Tengo que avisarte, esos no son sin azúcar.
Sit, Aman, you are getting a free lift.
Siéntate, Aman, tienes transporte gratis.
Well, I figured you could spare him since his hands are free.
Bueno, pensé que podrías prescindir de él desde que está libre.
The rest of you are free to go.
Los demás podéis iros.
No mather how hard working you are or how successful you are I can always end up buying you for free.
No importa cu n trabajador o exitoso t £ seas, siempre puedo terminar compr ndote gratis.
Did you know there are over five thousand janitors in this country with a Ph. D.? So you might as well eat the free food--am I right?
¿ Sabías que en este país hay más de cinco mil conserjes que tiene un PhD? Así que lo mejor es aprovechar la comida gratis ¿ correcto?
are you free tonight 40
are you okay 10556
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you okay 10556
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557