English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / Are you mad

Are you mad translate Spanish

4,380 parallel translation
Wait, are you mad at me?
¿ Estás enojada conmigo?
Are you mad at me'?
¿ Estás enojado conmigo?
Are you mad at me?
¿ Estas molesta conmigo?
- Why are you mad at me?
- ¿ Por qué te enfadas conmigo?
At this hour? Are you mad? Are you mad?
¿ Estás loca?
Hey. Ted, are you mad at me?
¿ Estás enfadado conmigo, Ted?
Ted, are you mad at me?
No. Claro que no.
Are you mad at me for some reason?
¿ Estás enojado conmigo por alguna razón?
Are you mad?
¿ Estás enojada?
Are you mad, Joe?
¿ Estás loca, Joe?
Are you mad?
¿ Estás loca?
Are you mad at me?
¿ Estas enojado conmigo?
Who are you mad at?
¿ Con quién estás enojada?
- Wait. Are you mad? - Look,
- Espera. ¿ Estás molesta?
Are you mad or what?
¿ Estás loca o qué?
Are you mad, you look foolish man.
Pareces un tonto, perdedor.
- Are you mad?
- ¿ Estás loco?
Why are you mad at me?
¿ Por qué estás enojado conmigo?
Why are you mad at me?
¿ Por qué estás cabreado conmigo?
Are you mad?
- ¡ Estás loca!
Are you mad?
¿ Estás enfadada?
Are you mad?
- ¿ Estás loca?
Are you mad at us?
¿ Nos guardas rencor?
Sing, are you mad at me?
Wing Sing, ¿ estás enojada conmigo?
- What, are you mad at me?
¿ Te enojaste conmigo?
( Whispers ) are you mad at me?
¿ estás enfadado conmigo?
Oh, you--you guys are gonna be so mad.
Vosotros... chicos, vais a cabrearos mucho.
Are you still mad at me?
- No, estoy enojada conmigo misma.
Are you mad?
¿ Estás loco?
- Are you mad?
¡ ¿ Estás loco?
You are mad to think that he would choose you.
Estás loco si piensas que te que elegiría.
- Are you all completely mad?
- ¿ Se volvió loco?
Baron, are you ill or mad at me?
Barón, ¿ estás enfermo o enojado conmigo?
I seem not mad, are you?
- No parezco loco, ¿ verdad?
Kundan, you are mad. Listen to me.
Kundan, estás loco, escúchame.
Are you guys mad?
- ¿ Estas locos?
Look, the two of you are both mad at people you love, all right.
Mirad, vosotros dos estáis furiosos con gente que queréis.
Riley, none of us are mad at you.
Riley, nadie está enojada contigo.
Oh, you are brilliant. I'm mad for you!
Eres genial. ¡ Estoy loca por ti!
Are you fucking mad?
¿ Estás completamente loca? ¡ Maldita sea!
Well, you are clearly not aware of my mad skills.
Bien, usted está claramente no consciente de mis destrezas.
" Are all of you completely mad?
" ¿ Están todos ustedes completamente loco?
- Dom, are you fucking mad?
- Dom, eres jodidamente loco?
You are a mad visionary, a fanatic.
Es usted un loco visionario, un fanático.
Dammit, this is not the fucking time to be mad at me, where are you?
Maldita sea, esto no es el puto tiempo estar loco a mí, ¿ dónde estás?
Are you still mad at me, Gwendolyn.
Sigues enfadada conmigo, Gwendolyn.
Have you gone mad? People are watching, come down.
cálmate.
You are the mad and fun filled kite.
432 ) } Tú eres la loca y divertida cometa.
Even though you know you are going to kill someone else late, because you're a mad twat, you still tidy up between jobs.
Aunque supieras que lo harás, porque eres un loco idiota, ordenas todo entre muerte y muerte.
You are mad!
¡ Estás loca!
You are mad, but...
Estás enfadada, pero...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]