English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Are you mad

Are you mad translate Turkish

3,269 parallel translation
Are you mad?
Deli misin sen?
Calvin? Are you mad at me?
Calvin, bir şeye mi kızdın?
Are you mad? Come up.
Çabuk çık sudan.
And are you mad at him?
Peki ona kızıyor musun?
- Are you mad at me?
Bana kızdın mı?
Are you mad?
Kizgin misin?
- Are you mad?
- Öfkeli misin?
Are you mad at me?
Bana kızdın mı?
Are you mad?
Kızgın mısın?
What the hell are you mad at me for?
Benimle derdin ne senin?
Are you mad at me?
Sen bana kızgın mısın?
Why are you mad at me?
- Bana ne diye kızıyorsun?
Are you mad!
Kafayı mı yedin sen?
- Are you mad?
- SEN DELİ MİSİN?
Are you mad?
SEN DELİM MİSİN?
Why are you mad?
Neden kızdın?
Are you mad?
Delirdin mi?
Besides, who exactly are you mad at?
Ayrıca gerçekten kime kızdın sen?
- Are you? Are you mad?
Kızdın mı peki?
Are you mad?
Kızdın mı?
That won't help. Are you crazy? Don't make me mad.
Hadi ama delirdin mi beni kızdırma
- Are you still mad about London?
- Londra yüzünden kızgın mısın hâlâ?
- Are you still mad at her?
- Ona hala kızgın mısın?
Like yesterday you are just mad coz Fury made me leader of the team
Sen sadece Fury beni ekibin lideri yaptığı için kızgınsın.
What the fuck are you doing... giving pills to girls that you don't know?
Ne bok yedin? Tanımadığın kızlara hap veriyorsun.
How long are you gonna pretend to be mad at me, Gena?
Ne zamandır bana kızma hakkını buluyorsun, Gena?
Are you fucking mad, Mo?
Kafayı mı yedin, Mo?
Even when you guys are mad at each other, he still cares about you.
Birbirinize kızgın bile olsanız o sana hâlâ değer veriyor.
You really are mad!
Sen cidden delisin!
Are you really mad about Blair, or is this about us?
Gerçekten Blair konusunda mı kızgınsın yoksa burada konu biz miyiz?
Are you really mad about Blair, or is this about us, because I haven't given you an answer yet?
Gerçekten Blair için mi kızgınsın, yoksa bu bizimle mi alakalı sana bir cevap vermediğim için henüz?
The way I see it, I am mad at you for sending out that video of me and Chuck to "Gossip Girl," and you are mad at me for running off with Dan.
Benim açımdan, o görüntüleri "Dedikoducu Kız" a gönderdiğin için sana kızgınım ve sende Dan'le kaçtığım için bana kızgınsın.
Why are you so mad at him?
Ona neden bu kadar kızgınsın?
So why are you still mad at me?
O zaman neden bana karşı hâlâ kızgınsın?
Oh, so you are officially joining the mad scientist's union?
Demek siz de resmi olarak çılgın bilim adamları derneğine katıldığınız öyle mi?
* Mad as you are, you stick around * * And I just don't know why
* Acı çeksen de bırakıp gitmiyorsun, anlayamıyorum sebebini *
You're not mad at me, are you?
Bana kızgın değilsin değil mi?
Are you mad?
Delirdin mi sen?
Besides, what are you so mad about?
Ayrıca, neden bu kadar kızdın?
Are you fucking mad?
Kafayı mı yedin sen?
No. He'd be mad at you the same way I am because you are selling yourself short.
Hayır, o da benim gibi kızardı sana çünkü kendini ucuza satıyorsun.
You are not mad at me, so shut up!
Kızgın olduğun kişi ben değilim, o yüzden kes sesini.
- You are mad.
- SEN DELİSİN.
Oh god, you are mad!
Tanrım!
Why are you getting mad?
Niye kızıyorsun?
Are you mad?
- Şey- -
Everybody's mad at me, are you happy?
Herkes bana kızgın. Mutlu musun şimdi?
Bert, that is what you do when people are mad at you.
Bert, insanlara sana kızarsa böyle yaparsın.
Are you seriously mad at me?
Cidden bana mı kızgınsın?
Are you sure you're still not mad?
Hala kızgın olmadığına emin misin?
As you all know, Kenzie and Kaitlyn are mad fit.
Hepinizin bildiği gibi, Kenzie ve Kaitlyn çok fitler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]