Bedroom's clear translate Spanish
48 parallel translation
- Bedroom's clear.
- El dormitorio está limpio.
Let's clear off the desk first. You can take it into the bedroom.
No, primero saquemos las cosas del escritorio y pongamos todo en el dormitorio.
Bedroom's clear.
No hay nadie.
( Uni # 2 ) Bedroom's clear.
- Dormitorio despejado.
Bedroom's clear.
El dormitorio está despejado.
Bedroom's clear.
Dormitorio despejado.
The bedroom's clear.
El dormitorio está vacío.
Bedroom's clear!
Nadie en el dormitorio.
So the only way we can clear out the cobwebs is to turn a new page... uh, so it's the kitchen, uh, bedroom, bathroom.
Asi que la unica de limpiar las telarañas es pasar página... Uh, esta es la cocina, uh, la habitación, el baño.
Bedroom's clear.
Dormitorios vacíos.
[Police sirens wailing] Bedroom's clear. Yeah, it's cleared here.
Dormitorio despejado.
Bathroom's clear. Okay. How about the bedroom?
- No hay nada en el baño.
Bedroom's clear.
Habitación limpia.
We don't have a lot of time, so first, go and clear out Abigail's clothing and jewelry from the bedroom.
No tenemos mucho tiempo. Primero, ve y llévate todo,... la ropa y la joyería de Abigail de la habitación.
well, just so I'm clear on these newly amended rules, I'm not allowed to have boys in the bedroom, but it's okay if I fool around with them out here on the couch.
Bueno, para tener claras estas nuevas normas, no puedo meter a chicos en el dormitorio, pero está bien si estoy con ellos aquí en el sofá.
Bedroom's clear.
El dormitorio está limpio.
Greg, this bedroom's clear!
¡ Greg, este dormitorio está despejado!
Bedroom's clear!
¡ Dormitorio despejado!
Bedroom's clear.
Habitación despejada.
Front bedroom's clear.
El frente de la habitación despejado.
Bedroom's clear!
¡ Habitación despejada!
Bedroom's clear.
La habitación despejada.
Well, let's make things clear, Alonso,... well... well, last night I dreamed there was a man in my bedroom,... and he was staring at me,... but... it was a dream, that's it.
Bueno, vamos a ver, Alonso, que... que anoche soñé que había un hombre en mi dormitorio, y que me estaba mirando fijamente, pero... que fue un sueño, ya está.
Bedroom's clear.
¡ Dormitorio despejado!
- Bedroom's clear. - He's not in here.
- La habitación está despejada.
Clear, bedroom's clear.
El baño está despejado.
Bedroom's clear. No wallets or credit cards. Hey, Detective.
No hay medicamentos ni droga ni nada.
Bedroom's clear ; no girl.
La habitación está limpida ; nada de la chica.
Larry went... Lieutenant Hutchens went to clear the bedroom while I cleared the kitchen, and that's it. And then what?
Larry se fue, teniente Hutchins se inició inspeccionar baño, mientras estoy cocinando.
Bedroom's clear! Clear.
- Despejado. ¿ Dónde está este tipo?
- Okay, bedroom's clear.
- Bien, el cuarto está asegurado.
Bedroom's clear.
La habitación está despejada.
Bedroom's clear.
La habitación está vacía.
Bedroom's clear!
- ¡ Habitación despejada!
It's the Northcliffs. - Bedroom's clear!
- ¡ Habitación despejada!
Bedroom's clear.
El dormitorio despejado.
clear 3420
clearly 1747
clearance 26
cleared 26
cleary 58
clears throat 1710
clear your mind 34
clear the table 19
clear your head 52
clear my head 36
clearly 1747
clearance 26
cleared 26
cleary 58
clears throat 1710
clear your mind 34
clear the table 19
clear your head 52
clear my head 36
clear the area 71
clearing throat 68
clear the way 99
clear a path 30
clear as a bell 21
clear the air 23
clear the room 54
clear off 96
clear the court 17
clear the bridge 17
clearing throat 68
clear the way 99
clear a path 30
clear as a bell 21
clear the air 23
clear the room 54
clear off 96
clear the court 17
clear the bridge 17
clear it 26
clear out 126
clears his throat 22
clearly not 42
clear it out 16
clearing of throat 39
clear here 17
clear as day 33
clear out 126
clears his throat 22
clearly not 42
clear it out 16
clearing of throat 39
clear here 17
clear as day 33