Bring him down translate Spanish
693 parallel translation
Bring him down the first chance you've got.
Derríbenlo a la primera oportunidad que tengan.
Bring him down to the village and let's take him home.
Bajadlo hasta el pueblo y llevadlo a su casa.
Why don't you come clean? Tell me how to bring him down.
Dímelo todo, te podría detener.
IF YOU HAVE ANY TROUBLE AT ALL, BRING HIM DOWN.
Si le pone algún problema, redúzcalo.
- Can I help you bring him down?
¿ Puedo ayudarle a traerlo?
WELL, BRING HIM DOWN, WILL YOU?
Bueno, haz que baje, ¿ quieres?
Why don't you bring him down?
¿ Por qué no lo traes un día?
- Bring him down when you've bound him.
- Bajadle cuando esté atado.
Bring him down.
- Bajadlo.
But when I want him, you bring him down.
Mais quand je le voudrai, vous I'emmènerez.
Climb out on the other one and you'll bring him down.
Súbase a la otra y hará que baje.
I took the trouble to bring him down here from Oregon.
Lo traje desde Oregon.
Bring him down the minute he blacks out.
Hacedlo bajar en cuanto se desmaye.
I wish I could bring him down myself, but I have to stay in London, so he's coming alone tomorrow night.
Querría traerle yo, pero no puedo. Vendrá mañana por la noche.
The chief asked me to bring him down.
El jefe me dijo que lo acompañara.
You think I'd bring him down to that dump if I were on my own?
¿ Crees que lo llevaría a esa pocilga por cuenta propia?
I asked you to bring him down.
Te dije que lo trajeras.
I can finish him or I can just bring him down.
La bajo o le hago daño.
Don't just bring him down.
Puedes bajarla.
Bring him down, Sargent.
- Bájenlo, sargento.
All right, bring him down here.
Traedlo aquí. ¡ Vamos, traedlo!
That'll bring him down.
- Así bajará.
Well, go and bring him down and look sharp.
- Ves y bájalo y estad atentas.
Let's bring him down.
Vamos a darle.
- We'll bring him down.
- Le daremos una paliza.
If I bring him down, I don't need your marshal.
Si acabo con él, no necesito a tu marshal.
I'll bring him down.
Lo traeré.
Bring him down.
Bajadle.
I'll bring him down.
Lo voy a derribar.
Now, he's here. I'll turn him so he begins to make a wide right-hand circle at the same time, bring him down to 1000 feet.
Le haré girar de modo que describa un círculo amplio a la derecha y al mismo tiempo lo bajamos a 1.000 pies.
- Oh? Bring him down to the lab.
Que venga al laboratorio.
Sure, I'll bring him down.
Claro. Voy a buscarlo.
Sit down... bring him in.
Siéntate. Hazle pasar.
- It must have got him. Go down and bring him up.
Ve y tráelo.
You go down and bring him up.
Súbelo tú.
That's why I made him bring me down.
Por eso le hice que me trajera.
Then tell him to send a couple of harness bulls up here to bring you down because you're hot.
Dile que te mande a un par de gorilas para protegerte.
Hey... you gonna bring fish up see you, you going down to see him?
Oye ¿ lo vas a subir o vas a bajar a verlo?
Piedrel, you take 3 of the other older boys, go down to the cellar, unlock Douglas, and bring him to my office.
Pedro, coge tres de los chicos mayores... baja al sótano, deja salir a Douglas y tráelo a mi oficina.
Supposin they catch him. They'll bring him back, strap him down, then lock him up in a cage... That's ain't no good, George.
Imagínate que lo atrapo, me lo llevo, lo ato y lo meto en una jaula...
Why, it looks like he's gonna bring Petunia right on down there with him.
Parece que se llevará a Petunia para abajo con él.
- I'll go down and bring him in.
- Yo iré y lo traeré.
Go down upon him, you have power enough, and in a captive chariot into Rouen bring him our prisoner.
Caed sobre él, tenéis fuerzas suficientes, y en un carro de guerra a Rouen ¡ Traedlo prisionero!
Go down to the town hall and bring him back immediately.
Vaya al salón principal y tráigalo inmediatamente.
He knows a stampede would bring Crew down on him.
Sabía que una estampida acabaría echándole a Crew encima.
I've seen him bring down three ducks with four shafts.
He acertado a tres patos con cuatro flechas.
You'll let him bring the House of Herod down on our heads.
Estás dejando que destruya la Casa de Herodes.
Bring him way down. Benny?
- Se va a derrumbar.
Alex, turn down the lamp, and when the horses come, bring him out.
Alex, cuando lleguen los caballos, baja la luz y trae a Wade.
Why, I could bring charges against him... Now, simmer down, Mabel.
- debería denunciarIe por abandono.
He was lost until he found those pylons, those three bony fingers of death sticking out of the earth, waiting to bring him crashing down.
Estuvo perdido hasta que descubrió esos pilones. Esos tres huesudos dedos de la muerte. Que se alzan de la tierra esperando hacerle caer en picado.
bring him up 49
bring him home 34
bring him in 236
bring him to me 82
bring him 79
bring him back 59
bring him along 26
bring him out 34
bring him in here 17
bring him over here 16
bring him home 34
bring him in 236
bring him to me 82
bring him 79
bring him back 59
bring him along 26
bring him out 34
bring him in here 17
bring him over here 16
bring him here 75
bring him back here 16
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
bring him back here 16
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down in front 26
downing street 23
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down in front 26
downing street 23