Bring him in here translate Spanish
255 parallel translation
JOAN : Bring him in here.
Tráigalo.
Turn him around and bring him in here.
Acabemos de una vez. Mételo en el cajón.
- Tell them to bring him in here.
- Que lo traigan aquí.
Bring him in here.
Traedlo.
Bring him in here, I'll kill him.
Traigale aqui, le mataré.
If you want to call him a rat, bring him in here and tell him to his face.
Si quiere llamarlo canalla, tráigalo aquí y dígaselo a la cara.
Bring him in here.
Tráigalo.
Bring him in here.
Tráiganlo aquí.
- I want you to bring him in here so I can talk with him.
- Quiero que lo traigas aquí para que pueda ayudarle.
I want you to bring him in here so I can talk with him.
Quiero que lo traigas aquí para hablar con él.
- Bring him in here!
- Tráigalo aquí.
Then I'd bring him in here, make some small talk to put him at his ease, probably offer him a drink,
Después, lo traería hasta aquí, charlaría un poco con él para que se relajara y probablemente le ofrecería una copa.
Bring him in here.
Tráelo aquí adentro.
Bring him in here, when he arrives.
- Ahora mismo. - Tráigamelo cuando llegue.
I'm going to bring him in here.
Le diré que venga.
- Bring him in here.
Dígale que venga.
- This meat should bring him in here. - I hope so.
Esta carne le atraerá.
Bring him in here.
Que venga él.
Hey, don't bring him in here.
No lo traigan aquí. ¿ Qué les pasa?
Bring him in here.
Tráigalo aquí.
Bring him in here, Albert.
Traelas aquí, albert.
Quick, bring him in here.
Por aquí.
Bring him in here.
Tráelo aquí.
Hurry, bring him in here.
Tráigalo.
Man, why don't you bring him in here and ask him?
¿ Por qué no lo traes y le preguntas?
Bring him in here.
Tráelo.
Let's get the Mayor. We'll bring him in here and hold out.
Trae al alcalde.
You didn't exactly trust Espinoza in Hong Kong, neither, when you had him bring the trumpet in on the slow boat, and you beat him here on the fast one.
Tampoco confiaba en Espinoza exactamente en Hong Kong... si le hizo traer la trompeta en un barco lento... y usted se vino en uno rápido.
I told him of a little trouble that I was in.. He said, "bring her here at 11 : 00, And I'll fix it up for you."
Le conté mi pequeño problema. Y dijo : "Tráela aquí a las 11 : 00, y yo lo solucionaré todo."
In fact, it was suggested that someone be sent to bring him here.
De hecho, se sugirió que alguien fuera enviado para traerte.
Bring Petty Louie in here. I wanna talk to him.
- Quiero hablar con Louie
Cal, bring him in this room here.
Cal, tráelo a esta habitación.
Help him bring it in here.
Ayúdenlo a traerlas aquí.
But if you do bring him here, then I may, I may find some good in you after all.
Pero si me lo traes, tal vez, quizás encuentre algo bueno después de todo.
Yes, Lao Huang discovered him here when he came in to bring him a snack.
Sí, Lao Huang lo descubrió aquí cuando vino a traerle un tentempié.
Bring him at last to rest in your peace which he could never have found here.
Llévalo finalmente a descansar en tu paz la que no podría haber encontrado aquí.
Bring him on in here.
Súbanlos abordo.
Bring him right in here.
Tráiganlo aquí.
That fellow seemed awful anxious to come in here, so bring him in.
Ese tipo parecía muy ansioso por entrar, así que mételo.
We're here to bring him in.
Tengo la orden de acompañarlo a la Jefatura.
So you bring him here clean and brushed at 8 : 00 in the morning.
Tráelo limpio y peinado a las 8 : 00 de la mañana.
- I'll bring that sheriff back out here... in a half hour if I have to drag him out.
- De acuerdo, jefe. - Traeré al alguacil aquí... en media hora, aunque tenga que traerlo a rastras.
Yes, well now he is here, couldn't I just bring him in?
Sí, bueno, ahora está aquí, no acabo de traerlo?
You drive to Christa, put Florian in your car, and bring him here.
Vas a casa de Christa,... metes a Florian en tu coche,... y lo traes aquí.
You go back in and tie him up, and bring him out here to me.
Vuelve dentro y átale, y arrástralo fuera hasta mí.
Bring him in sergeant, post the rest of your men around here.
Tráigalo adentro y que sus hombres hagan guardia.
Bring him on in here.
Traedlo aquí.
If you want him detained here permanently, you must bring him before the Board of Control... or get a master in lunacy to sign an order.
Si desean retenerlo aquí permanentemente, deben llevarlo al Comité de Control... o conseguir que un experto en demencia firme la orden.
He's okay, we'll bring him in as soon as the ambulance gets here.
Lo llevaremos al llegar la ambulancia.
In fact, it was suggested that someone be sent to bring him here.
En verdad, se sugirió que alguien fuera enviado para traerte aqui.
Dress the author in attire of honour and bring him here
Vestir al autor con un hábito honrroso y traerlo a mi presencia
bring him up 49
bring him home 34
bring him in 236
bring him to me 82
bring him 79
bring him back 59
bring him along 26
bring him down 34
bring him out 34
bring him here 75
bring him home 34
bring him in 236
bring him to me 82
bring him 79
bring him back 59
bring him along 26
bring him down 34
bring him out 34
bring him here 75
bring him over here 16
bring him back here 16
in here 1287
bring 74
bring it on 469
bring it 412
brings back memories 21
bring it up 72
bring it home 60
bring it to me 68
bring him back here 16
in here 1287
bring 74
bring it on 469
bring it 412
brings back memories 21
bring it up 72
bring it home 60
bring it to me 68
bring' em on 16
bring it down 74
bring them 33
bring it here 88
bring it in 351
bring it out 20
bring it back 84
bring it over 24
bring her 47
bring them back 23
bring it down 74
bring them 33
bring it here 88
bring it in 351
bring it out 20
bring it back 84
bring it over 24
bring her 47
bring them back 23