Can you see it translate Spanish
9,392 parallel translation
Nothing definitive, but can you see it.
No hay nada definitivo, pero puede que la vea.
Gigs, if you can see this, it means your life is about to go out.
Gigs, si puedes ver esto, significa que tu vida está por terminar.
Thank you for always seeing the best in people, even when they can't see it themselves.
Gracias por ver siempre lo mejor de las personas. Incluso cuando ellos mismos no llegan a verlo.
Can't you see how it's upsetting your father?
¿ No pueden ver que molestan a su padre?
You wanna make sure the audience can see it.
Puedes asegurarte que el público lo vea.
I can see that. How long have you been at it this time?
Puedo verlo. ¿ Cuánto tiempo estuviste haciéndolo esta vez?
Let's see if you can make it to the end of the day without being discovered.
Veamos si pueden llegar al final del día sin ser descubiertos.
It's the only way you can see for yourself. The pain Hades will cause if you stay bound to him. Cassie was our friend.
Es la única forma de que veas por ti misma, el dolor que causará Hades si te quedas atada a él.
The truth is staring you in the face and you can't even see it.
La verdad te está mirando fijamente y no puedes verla.
- If you can see beyond it...
- Si no puedes verlo...
But you're gonna have to wait to see if you can do anything about it.
Pero vas a tener que esperar para ver si puedes hacer algo al respecto.
It's from a charity event. Can you see her wrist?
Es de un acto de caridad. ¿ Ves la muñeca?
- You can see how it might look suspicious for someone with your history.
- Puede ver lo sospechoso que parece para alguien con su historial.
Just so you can see it before and after.
Sólo para que pueda ver el antes y el después.
You can see it!
¡ Puedes verlo!
They didn't. But when you can see the future, it's easy to get away.
No lo hicieron, pero cuando puedes ver el futuro, es fácil alejarse.
Virginia, I understand the hold Bill has on you, and I can see how tangled it is with the work.
Virginia, entiendo el efecto que tiene Bill sobre tí, y puedo ver cuán enredado está con el trabajo.
Seriously, I don't see how you guys can sit here going over it again and again and again.
En serio, no entiendo cómo podéis estar ahí sentados y seguir dándole vueltas a lo mismo una y otra vez.
You can't see it to read it.
No puedes verlo ni leerlo.
You can barely see, Norma, and it's just not safe around here.
Apenas puedes ver, Norma y este sitio no es seguro.
It'd be worth the humiliation to see you back in that box where you can't hurt anybody else.
Sería digno de la humillación verte de nuevo en esa caja donde no se puede herir a nadie más.
See if she can get one of them... What do you call it?
Que busque a un... ¿ Criptógrafo?
Well, let's see, it can't be any of the dead scumbags or missing gangsters piling up on your desk, because nobody gives a shit about them, least of all you.
Bueno, vamos a ver, no puede ser cualquiera de los cabrones muertos o gángsters faltan acumulando en su escritorio, porque nadie le importa una mierda acerca de ellos, menos aún usted.
You can see it in their attitudes.
Puedes verlo por su actitud.
Okay, let me just stop you right there, because I can see what it is you're trying to do.
Vale, déjame pararte justo aquí, porque veo lo que estás intentando hacer.
See if you can top that, Wheels. Damn, girl, you nailed it. ( Ginuwine's "Pony" begins )
Intenta si puedes parar eso, ruedas joder chica, lo has clavado - ¿ Tú eres?
My point is sometimes the answer is so obvious you can't see it because you're looking too hard.
Lo que quiero decir es que a veces la respuesta es tan obvia que no puedes verla porque te esfuerzas demasiado.
And every time there's a potential sighting reported to the L.A.P.D. tip line, you can see it here on the incident map.
Y cada vez que reportan haberlo visto a la línea, lo ves en este mapa de incidentes. Y luego una patrulla lo investiga.
I'm not saying that life doesn't suck right now, but you can't go around the city taking it out on every criminal you see.
No estoy diciendo que la vida no apeste ahora mismo, pero no puedes ir por ahí desahogándote con cada criminal que veas.
You can see it in her eyes.
Puedes verlo en sus ojos.
Can you see it, just from here?
¿ Puedes verlo desde allí?
Well, actually, it's for me,'cause, as you can see, I'm eating for two.
Bueno, en realidad, es para mi, porque, como puedes ver, estoy comiendo por dos.
You see, love, it's plausible we can place you in the car park at the time of death.
Verá, es plausible que la ubiquemos en el estacionamiento cuando él murió.
- If it is him, do you think you can get me in to see him?
- Si se trata de él, ¿ crees puedes conseguirme a verlo?
So, the way I see it, you can do as you're ordered, report to the black site, help us learn everything we can about this thing we're up against... Or you can go to prison.
Entonces, a como yo lo veo, puedes hacer lo que te ordenen, reportarte al sitio secreto, ayudarnos a aprender todo lo que podamos acerca de esta cosa que estamos enfrentando... o puedes ir a prisión.
Slow down, so I can see how you do it.
Despacio, para que pueda ver cómo lo hacéis.
I saw it as clearly as I can see you now.
Lo vi tan claramente como os estoy viento a vosotros ahora.
See, look - when you've got your own place, you can weather any storm, batten down till things get better, and no-one can take it away from you - no-one.
Mira, cuando tengas tu propio casa... puedes capear el temporal, encerrarte hasta que las cosas vayan a mejor. y nadie podrá quitártela... nadie.
I didn't realize how much power you have around here, but I totally get it now, and I just hope you can see that I'm like, so, so sorry.
No me di cuenta del poder que tienes aquí, Pero ahora lo entiendo, Y espero que puedas ver que así yo soy, así que lo siento.
No, but you can clearly see that I sent it, right?
No, pero ves claramente que te lo envié, ¿ no?
Yes. Well, as you can see, it's ready for the tip.
Lo podrás ver por ti mismo.
You can't see it because you don't have any memories of Haven.
No puedes verlo porque no tienes ningún recuerdo de Haven.
But you can see it.
Pero puedes verlo.
Damn it, can't you see I'm meditating'?
Maldita sea, ¿ no ves que estoy meditando?
It's not pretty, but practical. And you can see the Eiffel Tower.
Muy alegre no es, práctico sí, y con vistas a la Torre Eiffel.
Now, I know you can't see the room right now, so I'll do my best to describe it for you.
Bueno, sé que no puedes ver la habitación ahora mismo, así que la describiré lo mejor que pueda.
See if you can't make it a little bit, er, less impossible.
Mirad si podéis hacerlo un poco menos imposible.
~ See if you can't put a name to it.
- Mira a ver si le puedes poner un nombre.
You can deny it, but I see it in your eyes.
Podéis negarlo, pero veo en vos como sólo una esposa puede.
Who says I'm even going? Wow. It's like you're trapped under a dome and you can't even see it.
¿ Quién dice que voy a ir? Es como que estás atrapado bajo una cúpula y ni siquiera lo puedes ver.
I thought coming back to Chester's Mill would be good for you, for us, but I can see now that it's just upsetting you.
Pensé que volver a Chester's Mill sería bueno para ti, para nosotros, pero ahora puedo ver que solo te está alterando.
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141