Can you move translate Spanish
4,402 parallel translation
Can you move?
Muévete.
How can you move out because I'm back?
¿ Cómo puedes mudarte porque he vuelto?
Can you move it?
¿ Puedes moverlo?
I'm sorry, but can you move?
Lo siento pero, ¿ puedes moverte?
So how much weight can you move?
¿ Cuánto puedes transportar?
Can you move your legs or your feet?
¿ Puedes mover las piernas o los pies?
Can you move?
Puedes moverte?
Can you move along, please. You're holding up the line.
Puede apartarse, por favor, hay más gente en la fila.
Can you move aside please, you're blocking the other customers.
Puede apartarse, por favor, Está bloqueando a los otros clientes.
Can you move?
¿ Puede moverlo?
I'm sorry, but I don't want to get involved with you guys, so can you please move?
- Lo siento. Pero no me quiero involucrar, así que, ¿ te puedes mover?
Alright. You can make a move.
Está bien, puedes hacer un movimiento.
Move... so I can shoot you.
Muévase... y así podré dispararle.
At least now you know you can accept it, move on, and get on with the rest of your life.
Por lo menos ahora sabes que puedes aceptarlo, seguir adelante, y seguir con el resto de su vida.
Mikey, can you and Ian move the table into the living room?
Mikey, ¿ podéis Ian y tú llevar la mesa a la sala de estar?
You can move that way or you can move that way, but you got to move.
Puedes moverte para allá o puedes moverte para allá, pero tienes que moverte.
If you can get to a colder area, to higher ground, they move slower on the ground.
En una zona fría y más alta se mueven más despacio.
You can try and move around it with your fuzzy logic.
Usted puede tratar de mover a su alrededor con su lógica difusa.
And being such a pillar of the community, I can see why having that beast move in next door would upset you so.
Y para un pilar de la comunidad debe ser molesto tener esa bestia cerca.
I know you'll find the moment when you're ready, but... I think you can start to move on.
Encontrarás el momento cuando estés lista pero puedes seguir con tu vida.
And we got campus two blocks away, and we got plenty of time to furnish it, and when we're married, you can move in.
Y llegamos campus a dos cuadras de distancia, y nos dieron un montón de tiempo que le proporcione, y cuando nos casemos, usted puede entrar a vivir.
You can't move.
No te puedes mover.
, You can't do anything better There's no reason why you should move.
Ya no tienes razón para moverte.
As soon as you can move, you leave.
Tan pronto puedas moverte te vas.
- Very good. Can you feel the baby move?
¿ Se siente cómo el niño se mueve?
And I can, you know, move in ways that you may not be able to.
Y puedo, ya sabes, moverme en formas que tú no podrías.
You can barely move over there.
Puede apenas moverse por allí.
So you can move on.
Así puedes superarlo.
Move the other six back then you can move that one over.
Mueve el otro seis de vuelta, luego puedes mover el otro.
Do you know that that kid can barely move, but hurts himself every night, he's so scared?
¿ Sabes que el chico apenas y se puede mover, pero que se lastima todas las noches, de lo asustado que está?
Hey, once you all gain entry I can't see shit so take it slow and move through your target.
Cuando entren, no veré nada. Vayan con cuidado por cada objetivo.
- You can move that all you want.
Sigue girando.
But what you can do, to move forward, is to do just this : a musical.
Pero lo que puede hacer, para seguir adelante, es para hacer precisamente esto : un musical.
You can't move a single brick also.
No podrás mover un solo ladrillo también.
I know you can't move a brick there.
Ya sabe que no puede mover un ladrillo allí.
And when you're about ready to pass out and your legs can't move and your lungs can't breathe and your eyes can't see, you'll know that it's just the beginning.
Y cuando estés a punto de pasarla y tus piernas no puedan moverse y tus pulmones no puedan respirar, y tus ojos no puedan ver, sabrás que eso es sólo el comienzo.
And when your legs can't move and your lungs can't breathe and your eyes can't see, you'll know that it's just the beginning.
Y cuando tus piernas no puedan moverse y tus pulmones no puedan respirar y tus ojos no puedan ver, sabrás que ese es sólo el comienzo.
You try to move... but you can't.
Quiere moverse... pero no puede.
Do you think I can move to a more, lesser, a more lesser room?
¿ Me puedo pasar a un cuarto más, un cuarto más menos?
You score by understanding that you can't move forward until you both let go of the past.
Anotas entendiendo que no puedes avanzar sin soltar el pasado.
Tonight on this stage you are going to meet a man who claims he can move physical objects using the powers of his mind.
Esta noche en este escenario, van a conocer a un hombre que afirma que puede mover objetos físicos usando sólo el poder de su mente.
"anything like that, can you make it move to the right?"
'Bueno, para asegurarse de que no haya corrientes de aire o''algo así, puede hacerlo mover a la derecha.'
I've got to get you out of Luna County before the sheriff locks you up for good, but I can't just move you.
Tienes que alejarte del condado de Luna, antes que el comisario logre encerrarte. No puedo moverte.
You can't really move a big, giant hole.
Realmente no se puede mover un agujero grande, gigante.
I can move out if you want.
Puedo mudarme si quieres.
You can move only at 100 meters towards me.
Sólo se puede mover a 100 metros hacia mí.
I know that it hurts, Suki... but if you will do just one more session on the main unit... then we can move you out of here and into Juniper Tower... where you can continue your therapy at home... with this portable burn unit.
Sé que duele, Suki, pero si haces una sola sesión más en la unidad principal, entonces podemos moverte de aquí, hacia Torres Juniper donde puedes continuar tu terapia en casa... con esta unidad de quemaduras portátil.
- Well, you can move on.
Bueno, puedes pasar página.
Have faith the size of a mustard seed and you can move a mountain!
¡ Con fe del tamaño de una semilla de mostaza, pueden mover montañas!
And you can move a mountain!
¡ Pueden mover montañas!
All you can do is move forward
Todo lo que puedes hacer es seguir adelante.
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141