English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Chief johnson

Chief johnson translate Spanish

586 parallel translation
Deputy chief Johnson, this is Heather's P.A., Lindsey Hagan.
Subjefa Johnson, la asistente de Heather, Lindsey Hagen.
Donny, deputy chief Johnson.
Donnie, la subjefa Johnson.
Deputy Chief Johnson here has a sick cat.
La subjefa Johnson tiene un gato enfermo.
Deputy Chief Johnson? Yes?
- ¿ Subjefa Johnson?
Deputy Chief Johnson's office.
Oficina de la subjefa Johnson.
Deputy Chief Johnson called me.
La subjefa Johnson me llamó.
Chief Johnson, if i have offended you, naturally i apologize.
Subjefa Johnson, si la he ofendido, claramente, quiero disculparme.
- Go get chief Johnson, please. - Yes, sir.
Llama a la subjefa Johnson, por favor.
But how are we going to assemble a team with chief Johnson in charge?
Pero ¿ cómo vamos a armar un equipo con la subjefa Johnson a cargo?
Reduce chief Johnson to his rank. You will send a clear and unambiguous signal that you are aware of the issue and that we here at L.A.P.D. are serious about correcting it.
Descienda la subjefa Johnson a ese puesto y enviará el mensaje claro y directo de que conoce el problema y que en la Policía de Los Ángeles queremos hacer algo para resolverlo.
Tell me, chief Johnson, where exactly do you see an inside?
Dígame, subjefa Johnson, ¿ a qué se refiere con adentro?
Well, i found out a long time ago, a lot of this can just be in how Deputy Chief Johnson is approached.
Bueno, yo descubrí hace mucho que mucho depende de cómo se encare a la subjefa Johnson.
I mean, Deputy Chief Johnson, decided that before we delve into this whole special master business, she wanted us to interview as many kids from the drug trial as we could put names to.
Digo, la subjefa Johnson decidió que antes de meternos en este asunto del Oficial Especial interrogáramos a todos los chicos del ensayo de drogas que pudiéramos identificar.
Well, i'll have another talk with Deputy Chief Johnson.
Bueno, hablaré otra vez con la subjefa Johnson.
Lieutenant Flynn, Deputy Chief Johnson's authorization for a wire.
Teniente Flynn, la autorización de la subjefa Johnson para un micrófono.
Deputy... Chief Johnson. Yes.
- ¿ Subjefa Johnson?
Assistant Chief Pope, Deputy Chief Johnson.
Subjefe Pope, subjefa Johnson.
Deputy chief Johnson, you remember special agent Jackson.
Subjefa Johnson, ¿ recuerda al agente especial Jackson?
The FBI may observe and advise deputy chief Johnson during our investigation, provided that you give her a full briefing on this... Moktari guy.
El FBI podrá observar y asesorar a la subjefa Johnson durante nuestra investigación a condición de que le brinden información completa sobre Mokhtari.
But chief Johnson signs my evaluations, so...
Pero la subjefa Johnson firma mis evaluaciones...
Deputy chief Johnson.
Subjefa Johnson.
An anonymous complaint against deputy chief Johnson.
Una queja anónima en contra de la subjefa Johnson.
We made it clear to chief Johnson that there might be $ 2 million moving into terrorists'hands, and she completely blew us off for a pretty routine case of a wife murdering her husband.
Le aclaramos a la subjefa Johnson que $ 2 millones podrían ir a manos de terroristas y ella nos ignoró por completo e investigó el caso de una mujer que asesinó a su esposo.
All right, so, if internal affairs were to contact you regarding deputy chief Johnson today, you would be inclined...
Bien. Si Asuntos Internos los contactara hoy con respecto a la subjefa Johnson, ustedes dirían...
I'm going to tell them that i've observed deputy chief Johnson on every case that she's worked and that i think the charges against her are small-minded, petty, and malicious and that i'm ashamed of whoever may have filed them.
Les diré que he observado a la subjefa Johnson en todos los casos en los que trabajó. Y que creo que los cargos en su contra son obtusos, mezquinos y maliciosos. Y que me avergüenzo de aquel que puso la queja.
Chief Johnson, thank you for coming.
Subjefa Johnson, gracias por venir.
Resignations from every single member of her squad, effective immediately, if chief Johnson is transferred or put on leave in regard to any disciplinary action relating to this anonymous complaint.
Renuncias de todos los miembros del equipo de ella que se hará efectiva si la subjefa Johnson es transferida o suspendida por motivo de esta queja anónima.
Deputy chief Johnson, sergeant Gabriel, this is Bill Blackburn and Steven Sims from the FBI.
Subjefa Johnson, sargento Gabriel. Ellos son Bill Blackburn y Steven Simms del FBI.
Chief Johnson, sure.
Subjefa Johnson, claro.
Excuse me. Chief Johnson. Yes.
- Perdón, ¿ subjefa Johnson?
As chief security officer of this plant... ... that is, until Mr. Johnson returns from vacation...
Como oficial jefe de seguridad de esta planta hasta que regrese el Sr. Johnson de sus vacaciones...
In a surprise move, the company's chief executive officer, F. Ross Johnson today offered his stockholders $ 17.6 billion for their shares of RJR Nabisco suppliers of such famous products as Oreos, Camels, Winstons and Salems.
En un acto sorprendente, el jefe ejecutivo de la compañía, F. Ross Johnson ofreció hoy a sus accionistas $ 17.6 billones por sus acciones en RJR Nabisco. Abastecedor de productos como Oreo, Camel, Winston y Salem.
Detective Chief Inspector Johnson headed the original investigation...
En unos momentos tendremos una declaración de parte del Inspector Jefe Johnson quien hizo la investigación.
Deputy chief Brenda Leigh Johnson, priority murder squad.
Subjefa Brenda Leigh Johnson, Brigada de Homicidios Prioritarios.
I'm deputy chief Brenda Leigh Johnson.
Soy la subjefa Brenda Leigh Johnson.
Deputy Chief Brenda Leigh Johnson.
Subjefa Brenda Leigh Johnson.
I'm Deputy Chief Brenda Johnson, and this is sergeant Gabriel.
Soy la subjefa Brenda Leigh Johnson y él es el sargento Gabriel.
Uh, Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, Priority Homicide.
Subjefa Brenda Johnson, Homicidios Prioritarios.
- Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, L.A.P.D.
Subjefa Brenda Leigh Johnson, Poli...
Just wanted to say goodbye and how nice it was meeting you, just plain deputy chief Brenda Leigh Johnson.
Sólo vine a despedirme y a decirte que fue un gusto conocerte. Subjefa Brenda Leigh Johnson a secas.
Deputy Chief Brenda johnson.
Subjefa Brenda Johnson.
I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, L.A.P.D., Priority Homicide Division.
Soy la subjefa Brenda Leigh Johnson de la Brigada de Homicidios Prioritarios.
- Deputy chief Brenda Leigh Johnson.
- Subjefa Brenda Leigh Johnson.
Dr. Tanaka, deputy chief Brenda Johnson, head of our new priority murder squad from Atlanta.
Dr. Tanaka, la subjefa Brenda Johnson. De la nueva Brigada de Homicidios Prioritarios.
Hey, Gabriel, you might explain to deputy chief Brenda Johnson here that this is a crime scene, that the maid found the body in the bedroom.
Gabriel. Explícale a la subjefa Brenda Johnson que ésta es la escena del crimen. La empleada encontró el cuerpo en el dormitorio.
Deputy Chief Brenda Johnson.
Subjefa Brenda Johnson.
Deputy chief Brenda Thompson.
Subjefa Brenda Johnson.
Deputy chief Brenda Leigh Johnson, LAPD.
Subjefa Brenda Johnson, Depto. de Policía.
Deputy chief Brenda Leigh Johnson.
Subjefa Brenda Leigh Johnson.
Uh, chief Johnson, i wonder if you're aw...
- ¿ Subjefa Johnson?
Chief Johnson, Mr. Yates, after the distressing incident involving his ex-girlfriend,
Subjefa Johnson. Sr. Yates.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]