Cool your jets translate Spanish
92 parallel translation
Hey, you cool your jets, lady.
Tranquílate.
Now, cool your jets.
Cálmate.
Cool your jets,
Tómalo con calma.
Cool your jets, man. We're comin'.
Hey, espere un segundo, ya vamos.
Cool your jets.
Enfria tus motores.
And I am not Japanese man expecting you to, so cool your jets OK?
Y yo no soy un japonés esperando por ti, así que ajústate, ¿ de acuerdo?
Now, now, just cool your jets for a minute
Congela tus motores por un momento.
I would think you would cool your jets after what your kind just did to Chartwell.
Uno pensaría que estarías mas callado después de lo que uno de los tuyos le acaba de hacer a Chartwell.
I would think you would cool your jets after what your kind just did to Chartwell.
tendrias que estar más mansito, con lo que los tuyos le hicieron a Chartwell.
- Cool your jets, baby.
- Tranquilízate, nena.
Cool your jets.
Ten paciencia.
Cool your jets, okay.
Tranquilos, ¿ sí?
- Cool your jets, hotshot.
- Afloja tus llamas, campeón.
- No, I mean, cool your jets they're melting Bender's face.
Afloja tus llamas porque estás derritiendo la cara de Bender.
- Just cool your jets, Yves. - Hey!
Cálmate, Yves.
we know you didn't kill spinner, so just cool your jets!
iYa sabemos que tú no mataste a Spinner, así que cálmate!
Cool your jets, Starsky!
Cálmate, Starsky.
And the mainstream guys, the print journalists... they bring it to their editors and their editors say... " Cool your jets.
Y los tipos del flujo principal, los periodistas se lo darán a sus editores y sus editores dirán " Cálmense.
Yeah, yeah, cool your jets.
Sí, sí, tranquilizate.
- Cool your jets, lady, it's for Piper.
- Tranquilita, mujer, es para Piper.
Cool your jets!
¡ Tranquilízate!
Cool your jets!
¡ Tranquilizate!
Cool your jets, I'm Kodiak Jack, I own this cabin, I'm just checking in to see how you're all settling in.
- Cállate! Calma, soy Kodiak Jack dueño de esta cabaña Sólo pasaba para ver como se instalaban
If I gotta drag you to the doctor at 8 in the morning you can cool your jets while I get coffee.
Si tengo que arrastrarte al oftalmólogo a las ocho de la mañana puedes enfriar tus motores mientras me tomo una taza de café.
- Cool your jets.
- Aguanta un poco.
I think I got it figured out, so cool your jets and walk around the coconut trees.
Creo que ya lo sé, así que para el carro y vete a pasear por los cocoteros.
- Cool your jets, Santa.
Tranquilo, Santa
Cool your jets, there, Phyllis. Don't you wanna take a shower or something?
wooo, bajale de potencia, eh Phyllis no quieres darte un baño, o algo?
Hey, hey, cool your jets, Hef.
Tranquilízate, Hef.
Cool your jets, Mack.
Enfría tus motores, Mack.
- We'll hop in the herder... - cool your jets, hotshot.I'll call it in.
Calma Chuck, hare la llamada.
So just give us some space, cool your jets...
Así que, solo denos espacio.
Just cool your jets, everyone.
Ya, ya vale. A ti ya te he servido.
Cool your jets. Hang on.
Apaga el motor.
Just cool your jets there, Captain Kangaroo... and back off.
Calma los nervios, Capitán Canguro y calla la boca.
Cool your jets, Perry.
Enfría tus Autos Perry
Hey, cool your jets!
Hey, que buenos tus jets!
Cool your jets for just a minute.
Calmense por un minuto.
You know, you might want to cool your jets there, ace.
Sabes, tal ves deberias enfriar tus jets, campeón
Okay, cool your jets. I'll call.
Ok, calmate y llama
- Hey, grid pattern, cool your jets, all right?
- Hey, jefe de cuadricula, enfria tus jets, ¿ de acuerdo?
Cool your jets, Mr. Roboto.
Enfríe sus motores, Mr. Roboto.
Oh, cool your jets.
oh, molan tus aviones.
Cool your Jets.
Relájese.
- Cool your jets, Corky.
- Tranquilízate, muchacho.
Haddie, cool your jets, okay?
Haddie, cálmate un poco, vale?
Cool your jets, Cath.
Le saqué toda la evidencia.
Why don't you just calm down, cool your fucking jets and go to hell?
! Por qué no se deja de molestar y se va a la cresta!
Cool your Japanese jets.
No me seas modernillo.
COOL YOUR JETS, HAZEL.
Tranquilizate, Benson.
Whoa, cool your jets, guy.
Cálmate, amigo.