English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Don't touch those

Don't touch those translate Spanish

154 parallel translation
Don't touch those things. I'll finish'em when I come home.
No toques esas cosas, terminaré cuando regrese.
I warn you now, you don't touch those girls!
Te lo advierto, ¡ no se te ocurra tocar esas chicas!
Don't touch those.
No las toquen.
Don't touch those trees.
No toques tus bellos árboles, cambiaré mi huerto de sitio.
Don't you dare touch those jewels.
No se atreva a tocar esas joyas.
Don't touch those.
No toques ésas.
Don't touch those men. Come on.
No toquen a esos hombres.
Don't touch with those oily hands!
¡ No lo toques que se ensucia!
Ashore there, don't touch those men!
¡ Tierra, no toquéis a esos hombres!
- Don't touch those shoes!
¡ Eh, tú! ¡ Deja esas botas!
Don't touch those record albums.
¡ No toque esos discos!
Don't touch me with those hands they make me sick!
¡ Cerdo, asqueroso!
- Don't touch those rocks.
- No toques las rocas.
I- - Don't touch those!
Yo... ¡ No toques esos!
When I count three, you jump, and don't touch any of those squares.
Voy a contar hasta tres, tú saltarás y no toques ninguno de esos cuadrados.
- Don't let those quacks touch you.
- Que no te toquen esos matasanos.
Don't touch those controls.
No toques los controles.
Don't touch those!
No los toque.
Don't touch those things.
No toque esas cosas.
Don't touch those things!
¡ No toquen esas cosas!
Hey, don't touch those!
¡ No los toques!
If you value your lives, don't touch those tendrils!
Si apreciáis vuestras vidas no toquéis esas lianas.
Don't touch those guns!
¡ No toquen las armas!
Oh, those city dwellers... Sasha, don't lose touch with reality.
esos habitantes de las ciudades... no pierde contacto con la realidad.
Don't touch those things! Seal the base perimeter.
Cierren el perimetro de la base.
And don't try to touch those guns!
¡ Y no intenten tocar esas armas!
Don't touch those!
¡ No las toques!
Don't touch those.
No los toque.
Don't touch those papers!
- No, no. Lo siento. - No tiene que tocarlos.
I want to give you those nine lives, the next best... Don't touch!
Quiero darle esas nueve vidas, es lo más parecido... ¡ No toque!
Now, don't touch any of those buttons in front of you... for a very important reason, i.e., you are wired into the rest of your family.
Bien. No toquen esos botones delante de Uds. por una razón muy importante : Por ejemplo, están conectados al resto de su familia.
Don't touch those wires.
No toques esos cables.
Don't touch those!
- No toque eso!
Now, don't touch any of those buttons in front of you... for a very important reason, i.e., you are wired into the rest of your family.
No toquen esos botones por una razón muy importante. Están unidos por cables.
Don't touch those pills!
¡ No toquen esas píldoras!
Don't touch those.
No las toque.
Don't touch those chips.
No toques esas papas.
But those are girls that first hit on you and then don't let you touch them.
Con esas chicas, nunca funciona. Son unas calienta braguetas.
And don't touch those pants.
Oiga, no toque esos pantalones.
Don't touch those yet.
Todavía no las toques.
No, don't touch those!
¡ No toques eso!
Now, don't touch those.
No los toquen!
Sir... Please don't touch those!
Señor, por favor no toque esas!
Don't you ever fucking touch me with those little rat claws again.
No vuelvas a tocarme con esas pezuñas.
- And I don't touch those anymore.
- Y ya no fumo.
Don't touch those!
¡ No toques eso!
Don't touch those!
¡ No los toques!
I don't think | you should touch those right now.
No creo que deba tocarlos por ahora.
Please don't touch those, dear.
Por favor, no toques eso, querida.
Don't touch those, those are drying.
No toquéis esas, se están muriendo. - Ah, también tengo...
Don't touch those papers!
¡ No toques los papeles!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]