Those men translate Spanish
5,059 parallel translation
So those men were looking for this place.
Esos hombres buscaban este sitio.
You won't leave those men and women to their fates.
No abandonarás a esos hombres y mujeres a su suerte.
Especially those men poets... who rule nowadays.
Sobre todo esos poetas de sexo masculino que imperan ahora.
- I'm gonna help you kill those men.
- Estoy a ayudarte a matar a esos hombres.
Chalky White is one of those men.
Chalky White es uno de esos hombres.
Those men on the island were looking for these corpses.
Esos hombres en la isla estaban buscando estos cadáveres.
You pretend to be above the idea of commitment, thinking you are so much better than all those men you sleep with.
Finges estar por encima de la idea del compromiso, pensando que eres mucho mejor que todos esos hombres con los que te acuestas.
Are you suggesting those men were murdered?
¿ Estás sugiriendo que esos hombres fueron asesinados?
Do you know who those men were or why they tried to grab you?
¿ Sabes quiénes eran esos hombres? ¿ O por qué trataron de llevarte?
All those men that you led into battle, that never came home, they died for a lie.
Todos esos hombres que lo llevaron a la batalla, que nunca llegaron a casa, Murieron por una mentira.
But how did she get all those men with her dark circles?
Pero con sus ojeras colgando, ¿ cómo puede seducir a los hombres?
Those men...
Esos hombres...
Did those men hurt you?
¿ Esos hombres te hicieron daño?
I killed those men, Paul.
Maté a esos hombres, Paul.
Well, you try getting those men to pronounce Petrucelli.
Bueno, intente que esos hombres pronuncien Petrucelli.
You killed those men.
Mataste a esos hombres.
Are those men coming to dinner too?
¿ Esos hombres van a cenar también?
You want those men dead.
Quieres a esos hombres muertos.
All those men you work with, they just walk right past you.
Todos esos hombres que trabajan con usted pasan por su lado sin más.
Those men are very suspicious.
Esos hombres son muy sospechosos.
One of those men is heading for the dungeons with a letter... in which I tell everything.
Uno de esos hombres se dirige a los calabozos con una carta en la que lo cuento todo.
Those men are heroes who deserve respect!
¡ Esos hombres son héroes que merecen respeto!
What about those men who were burnt in the woods?
¿ Y esos hombres que aparecieron "calcinaos" en el bosque?
Those men were innocent.
Esos hombres eran inocentes.
But Eddie... He was... just one of those men who...
Pero Eddie... era... de esos hombres quienes...
Now, our best timeline says that one of those men is our shooter.
Ahora, nuestra mejor línea de tiempo dice que uno de estos hombres es el tirador.
If I hadn't been ambushed getting those men off to Scotland,
Si no hubiera sido emboscado y hubiera conseguido esos hombres para Escocia,
Those men asked about a woman.
Esos hombres preguntaron por una mujer.
Those men were also looking for a woman.
Esos hombres buscaban también a una mujer.
No, I was just on the phone with the office manager, and those men, when they heard the conversation, they just insisted..
No, estaba al teléfono con el gerente oficial, y esos hombres... al oír la conversación, simplemente insistieron...
That's exactly where those men will look for us.
Ahí es exactamente donde esos hombres nos van a buscar.
Those men will come after us, won't they?
Esos hombres vendrán tras de nosotros, ¿ verdad?
The wider it is, the harder it will be for those men to find us.
Mientras más amplia sea, más difícil será para esos hombres encontrarnos.
Exactly. Why did those men attack?
Exacto. ¿ Por qué esos hombre atacaron?
And where those white men died, now these dogs wander.
Y donde murieron esos hombres blancos, ahora estos perros errantes.
You look like one of those inflatable men that's outside of a car dealership.
Pareces uno de esos muñecos inflables que están fuera de los concesionarios de coches.
Let's start with those two men I've seen you with.
Empecemos con esos dos hombres con los que le he visto.
- Those legs. AMBER : If men could get pregnant,
- Si los hombres pudieran embarazarse,
Why were those two men playing golf at night on Halloween?
¿ Por qué esos hombres jugaban golf la noche de Halloween?
Who has been leaking these new identities to those hit men?
Quién ha estado filtrando estas nuevas identidades a los sicarios?
This is all about getting those two men off the bridge alive.
Todo esto va de sacar a aquellos dos hombres fuera del puente vivos.
For those who stay will be free men, and I will your Captain.
Para los que se queden seremos hombres libres, y yo seré vuestro capitán.
Yeah, it's too bad she won't be meeting all those "new, interesting men."
Sí, es una lástima que no vaya a conocer... a todos aquellos "nuevos hombres interesantes."
Those are not my men.
Estos no son mis hombres.
If I win, you send those six companies of men.
Si gano, enviarás seis compañías de hombres.
Between those walls that by myself since you men are always away.
Entre aquellas paredes que... sola... mientras los hombres estáis lejos.
Is that one of those deer men?
¿ Es una de esos hombres ciervo?
Oh, and those two soldiers are song-and-dance men.
Y esos dos soldados son cantantes y bailarines.
"we sleep safely at night because " rough men stand ready to visit violence against those who would harm us. "
"Dormimos con seguridad por la noche porque los hombres duros están listos para visitar a los violentos que nos quieren hacer daño".
Those strange men from earlier...
Esos tipos raros de antes...
If you jeopardize the safety of any of my men, or any of those hostages because you've not been listening to me,
Si ponen en peligro la seguridad de cualquiera de mis hombres, o cualquiera de esos rehenes porque no ha estado escuchando a mí,
menopause 29
menny 43
mentally 86
mental illness 17
men in black 19
men like you 25
men laughing 35
men or women 16
men and women 63
meningitis 25
menny 43
mentally 86
mental illness 17
men in black 19
men like you 25
men laughing 35
men or women 16
men and women 63
meningitis 25
men shouting 34
menstruation 26
men and 21
mence 46
those eyes 49
those 395
those are nice 21
those were good times 17
those are beautiful 26
those are 90
menstruation 26
men and 21
mence 46
those eyes 49
those 395
those are nice 21
those were good times 17
those are beautiful 26
those are 90
those lips 16
those were the days 74
those two 110
those days are gone 24
those girls 42
those guys 111
those are mine 77
those are my friends 16
those aren't mine 30
those days are over 45
those were the days 74
those two 110
those days are gone 24
those girls 42
those guys 111
those are mine 77
those are my friends 16
those aren't mine 30
those days are over 45