For others translate Spanish
4,526 parallel translation
He's brave for others'sacrifices.
Tiene coraje pidiendo sacrificio a los demás.
I discovered my power as woman and used it without any concern for others.
Descubrí mi poder como mujer y lo usé sin preocuparme por los demás.
I've seen you throughout the years spin shit into gold, but for others.
Te he visto durante años convirtiendo la mierda en oro, pero para los demás.
Not for others, not for you.
Ni para las demás, ni para ti.
We must be very careful that this country, which used to be known for its tolerance, freedom, and the Scandinavian welfare model, doesn't end up closing in on itself, becoming a country that doesn't care for others.
Debemos asegurarnos de que este país... conocido por su tolerancia y modelo de bienestar escandinavo... no se encierre en sí mismo y sea una nación autosuficiente.
Your recovery can pave the way for others.
Tu recuperación puede pavimentar el camino para los demás.
"MacKenzie is a curious young lady " Whose zeal for knowledge is only match by her compassion for others. "
"MacKenzie es un joven curioso cuya aflicción por el conocimiento sólo es igualada por la compasión."
He was going to put the find in some museum for others to look at.
Iba a poner lo encontrado en un museo para que otros lo miraran.
The ill you intended for others has befallen you
El enfermo usted pretende para otros te ha ocurrido
It is for others to decide where their own loyalty lies.
Es para otros que decidan en dónde está su propia lealtad.
'Well, it's no coincidence he used virtually the... the same phrase, '"It's for others to decide where their loyalties lie," is it?
Bueno, no es una coincidencia que usó la misma frase, es para que otros decidan en dónde están sus lealtades, ¿ verdad?
It's time for others to learn.
Es hora de que otros se enteren
Everything they do is done for others to see.
Todo lo que hacen es para que los demés lo vean.
For others it offers validation.
Para otros ofrece validación.
Risking my life for others.
Arriesgar mi vida por otros.
For some its wealth, and for others its emotion.
Para algunos la riqueza, y para otros los sentimientos.
Compassion for others.
La compasión por los demás.
I mean, for Galileo and the whole of early modern science right through Newton, great scientists... you know, Huygens, others,
Para Galileo y para toda la ciencia moderna temprana hasta Newton, y otros grandes científicos como Huygens,
I mean, people would go missing, others would go looking for them... eventually it would come back to Carcharias.
Quiero decir, la gente van a desaparecer, y otros van a buscarlos.. finalmente lo haría volver a Carcharias.
Look, don't take my words to heart... ask me for anything... I will bring you the moon and stars, even... just remember, if I bring you the moon... the others won't be able to celebrate Eid... and if I bring you the stars, the moon will be quite lonesome.
Mira, no tome mis palabras en serio... preguntarme nada... traere la luna y las estrellas, aunque... sólo recuerda, si te trae la luna... los demás no podrán celebrar Eid... y si te traen las estrellas, la luna será muy solitario.
For your own songs and continue to know that I and four others to find you well?
¿ Cantar tus propias canciones para los amigos y y cuatro desconocidos para que te encuentres bien?
I've consciously used and hurt others... For the sake of my own satisfaction.
Usé y lastimé a otros conscientemente para alcanzar mi propia satisfacción.
I signed up for a war to win. Until I came to know, like all others, that no war can be won.
Me alisté para ganar una guerra hasta que me di cuenta, como todo el mundo que no hay una maldita guerra que pueda ganarse.
My wife Henriette and I have resolved, after sober reflection and without influence from others, to leave our unhappy home for ever and to emigrate to Brazil,
Mi esposa Henriette y yo hemos decidido, tras una serie reflexión y sin influencias ajenas, dejar nuestro desdichado hogar para siempre y emigrar a Brasil,
Papa and the others are gonna come for me.
Papa y los demás vendrán por mí.
Except for drugs that cause people to go berserk on themselves or others.
Excepto las drogas que ponen a la gente furiosa contra sí o contra otros.
Oh, no, she did it for strictly moral reasons, to... to save others.
No, lo hizo por razones estrictamente morales, para salvar a otros.
You've got capabilities that are exemplary for many others.
Eres habilidosa y un ejemplo para muchos.
Same goes for the others. Go ahead!
Y los demás lo mismo. ¡ Vamos!
It's our belief that you killed the others in order to disguise your motive for killing Mr. Grimsby.
Es nuestra creencia que mató a los demás con el fin de disimular su motivo para matar al Sr. Grimsby.
Are some destined for greatness while others doomed to mediocrity?
¿ Algunos están destinados para la grandeza mientras que otros están condenados a la mediocridad?
In 45 minutes... these guards will leave and two others will arrive for their shift.
En 45 minutos cambio de turno. Estos guardias se irán y otros llegaran.
You have Tommaso, two kids and always have time for everything, because you're like a soldier marching on, and always judging others.
Vos tenés a Tommaso, dos niños y siempre tienen tiempo para todo, porque eres como un soldado marchando, y siempre juzgas a los demás.
But there weren't really any others - for either of us, I guess -
"Pero no hubo realmente cualquier otro..." "para ninguno de nosotros, supongo."
For everyone who doesn't understand, there will be others who do.
Por todo el mundo que no entiende, habrá otros que lo hagan.
You're just a parasite eaten out with jealousy and envy and longing for the lives of others.
No eres más que un parásito comido fuera los celos y la envidia y el anhelo por la vida de los demás.
There were others with us who gave their lives for it.
Había otros con nosotros quienes dieron sus vidas por eso.
I, I JUST MY ESCAPED MY CELL, AND I WAS CHECKING FOR ANY OTHERS.
Escapé de mi celda y entré aquí a revisar.
There was one for the others too.
Nos apoyábamos unos a otros.
Each gang wants the other one gone - so the others can have it for themselves.
Cada pandilla quiere que la otra se vaya para quedársela ellos.
This boy and the others like him who we would blame for the violence on our streets, it is not they who we should punish, but the Fagins who stand behind them, directing that violence.
Este chico y otros como él que culpamos por la violencia en nuestras calles no son quienes deben ser castigados sino los hombres que están detrás, dirigiendo esta violencia.
The others must aim for the same perfection.
Los demás deberían intentar ser igual de perfectos.
It'd seem to my wife, for her mild temper and her kindness to others.
Se parece a mi esposa por su carácter tranquilo y su amabilidad hacia los demás.
Not the case for the others.
No es el caso de los otros.
If you save me, will it help you atone for all the others?
¿ Cree que salvarme a mí sería una especie de redención por todos los otros?
You can't have different rules for yourself and others.
Tú no puedes tener diferentes reglas para ti y para otros.
You can't excel over others for more than a week, you're immediately brought back to mediocrity.
En Roma no puedes distinguirte sobre el resto por más de una semana después te devuelven a la mediocridad inmediatamente.
And now all the others are gunning for me.
Y ahora todos los otros te están apoyando.
A-And, yes, I think by association he has some form of love for the others.
Y, sí, yo pienso por asociación el tiene alguna forma de amor por las otras.
Others would be, " yelling at the detainee, techniques of deception, where you'd use multiple interrogator... interviewer may identify himself as a citizen of a foreign... with a reputation for harsh treatment... category II techniques... stress positions, like standing,
Otras incluían gritarle al detenido, técnicas de engaño con múltiples interrogadores... El entrevistador puede identificarse como ciudadano de otro país conocido por ser severo... Técnicas de la categoría Il :
We might live for ages as a burden to others.
Podríamos vivir por años como una carga para los demás.
others 288
for one thing 438
for once 763
for one 714
for one moment 21
for one minute 20
for one night 42
for one day 34
for one second 35
for once in my life 49
for one thing 438
for once 763
for one 714
for one moment 21
for one minute 20
for one night 42
for one day 34
for one second 35
for once in my life 49