Get over here now translate Spanish
473 parallel translation
You gotta get over here now...
Ven enseguida.
Bitch, get over here now!
¡ Puta, ven aquí!
Get over here now, bobby.
Bobby, ven acá enseguida.
You want to stay with this bank, get real money over here now.
Si quieren seguir en este banco, traigan dinero enseguida.
BY TOMORROW AFTERNOON. HOP IN A TAXICAB AND GET OVER HERE RIGHT NOW.
Tengo que tener un set de dibujos de modas para mañana en la tarde.
Now, look. When you get a load, take it over to Rebstock's place and come right back here.
Mira, cuando cargues todo, llévalo al rancho de Rebstock y regresa aquí.
Now, get him over here in this bunk.
Bien, ya está vamos a acostarle.
That's it. Now let's get him over on the bed. Here we go.
Ahora pongámoslo sobre la cama.
Now let's get out of here before they have a chance to think it over.
Vámonos de aquí antes de que se lo piense mejor.
... so get over here right now.
... y arránqueseme para atrás.
Now, get over there. Over here!
Ahora ve ahí. ¡ Aquí!
We've been here over two months now. When are we going to get started?
Llevamos así más de dos meses. ¿ Cuando empezaremos?
Now, you get over here and sit on that bed and listen to me.
Ven aquí y siéntate en esa cama y escúchame.
Now, you, farmer, get your hands up. And you, Fritz throw the bag on the floor. Over here by my feet.
Y tú, campesino, manos arriba y usted, Fritz, arroje al piso ese maletín aquí, cerca de mis pies.
Now listen, John, use whatever free will you have left to make your own decision and get over here.
Escuche, John. Use toda la voluntad que le queda... para tomar su propia decisión y venga aquí.
Now get him over here.
Llevatelo de aqui.
Takata, now, you get one over here, say, at 3 : 00.
Takata, trae a uno aquí sobre las 15 : 00.
- Now, get the others over here.
- Traiga a los demás. - Sí, señor.
Now, get over here.
Ven aquí.
Now Vargas is coming over here from Spain to get the evidence and take it back with him to the trial.
Vargas vendrá desde España a recoger las pruebas para el juicio.
Now, get that thing out of there... and throw it over here.
Ahora, sacar esa cosa de allí... y tirarlo por aquí.
All right, now here's what I want you to do- - Murphy, I want you to get over there and lock them in.
Murphy, quiero que encierres a los guardias ahí dentro.
I'm counting on you, Marlowe. Get over here right now.
Le espero, pero, por favor, venga inmediatamente.
You get over here with me right now.
Vamos, venid aquí conmigo.
You get over here and cut us loose now!
¡ Ven aquí y desátanos ahora mismo!
You get over here and you cut us loose now.
Ahora ven a desatarnos.
Now we'll get our basket over here.
Ahora traemos la cesta aquí.
Now get it over here fast!
Ahora tráelo aquí rápido!
Now get over here!
Pero, ¿ qué haces? Ven conmigo. Ven a mi ladito.
For the love of God, get that stretcher over here now, quick!
¡ Por Dios, traigan esa camilla aquí y ahora, rápido!
Now, you get three units over here and get them over fast.
Traigan tres patrulleros aquí y háganlo rápido.
Now you get over here like you promised.
Ven acá, como prometiste.
Now get over here.
Venga aquí.
Now get over here.
Ven aquí.
I came here to get power. Do you think I'm going to let go now when it's in sight, when I can see myself taking over that firm, taking over the country... the entire stinking world!
He venido aquí para obtener poder. ¿ Crees que voy a dejarlo ir ahora cuando está a la vista, cuando me veo haciéndome cargo de la empresa, todo el país... todo el apestoso mundo!
Now, if you'll just sign this here now, get it over with...
Sí simplemente firmas esto ahora, te librarás de...
Get over here right now. I mean it!
Ven hacia aquí. ¡ No juegues!
Get over here right now.
Ven aquí ahora mismo.
Get that FBI man over here. - Right now?
Trae al hombre del F.B.I.
I'm glad that comdrade Kole is here, he's our contributor for many years now, and he sopported our school so many times in it's strife to get modern so I would ask him to hand over this gift.
Me alegra que el camarada Kole esté presente : es nuestro contribuidor desde hace muchos años, y ha apoyado muchas veces a la escuela en su lucha por modernizarse, así que voy a pedirle que entregue el regalo.
Now, keep the door... Get over here. Locked.
cerrada.
Get Pierce and Hunnicutt over here right now. "
Traigan a Pierce y a Hunnicutt de inmediato ".
Get over here! Now, if you're not gonna be good, you're stayin'on your leash.
Si no vas a portarte bien, te quedarás atado a tu correa.
Oh, man. Hey, wait. Now, get over here!
¡ Oye, viejo, ven acá, Wagner!
Now get the hell over here and help me down.
Ahora ven y ayúdame a bajar.
Now get over here.
Ahora ven aca.
Get your ass over here, kid, it's now or never.
Muévete, es ahora o nunca.
We're all thrilled now get your buns over here.
Estamos todos contentos ahora recibe sus glúteos por aquí.
Get over here, now!
¡ Ven aquí ahora!
- Get him over here easy, now.
Le-Ven aquí fácil, ahora.
If you don't get over here right now...
- Si no vienes aquí ahora mismo...
get over here 899
get over it 336
get over yourself 99
get over there 221
get over 39
here now 29
get out 8488
get out of my way 689
get out there 161
get out of my face 124
get over it 336
get over yourself 99
get over there 221
get over 39
here now 29
get out 8488
get out of my way 689
get out there 161
get out of my face 124
get out of the way 1005
get out of jail free 65
get out of here 4222
get out of my house 345
get out of my room 85
get out of my life 46
get on the bus 30
get out of bed 37
get off me 2009
get out of the car 577
get out of jail free 65
get out of here 4222
get out of my house 345
get out of my room 85
get out of my life 46
get on the bus 30
get out of bed 37
get off me 2009
get out of the car 577