English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ G ] / Grandpa

Grandpa translate Spanish

13,486 parallel translation
I was told not to say that in front of Grandma and Grandpa.
Me dijeron que no lo mencionara delante del abuelo y la abuela.
- Grandpa?
- ¿ El abuelo?
That shit doesn't kick in for the first time when you're old enough to be a grandpa.
Esa mierda no patea en por primera vez cuando eres lo suficientemente mayor para ser un abuelo.
What I didn't have was a grandpa,'cause one time he didn't come back.
Lo que no tenía era un abuelo, Porque una vez que él no regresó.
My grandpa did the exact same thing and then they locked him up in a mental institution.
Mi abuelo hizo exactamente lo mismo y luego lo encerraron en una institución mental.
Wait, you're sending me to Grandma and Grandpa's?
¿ Qué? Espera, ¿ estás enviándome con la abuela y el abuelo?
Sorry, Grandpa.
Lo siento, abuelo.
So, how's grandpa doing?
Entonces, ¿ cómo le va al abuelo?
Well, how about you go visit your grandpa first?
Bueno, ¿ qué tal si primero vas a visitar a tu abuelo?
Do you think grandpa blames you?
¿ Crees que el abuelo te culpa?
Well, first you call mom, then dad, grandma, grandpa... [Car door closes]... Other grandpa, reverend timtom, rusty, Carly, Nancy donahue, the manager at taco Jason's...
Bueno, primero llamas a tu mamá, luego a papá, la abuela, el abuelo... al otro abuelo, al reverendo Timtom, a Rusty, a Carly, a Nancy Donahue, al gerente de Tacos Jason...
- You have a grandpa smell, but you got...
- Tú tienes ese olor a abuelo...
And when my children ask me who that tall gray stranger in the window is, I'll remind them, "That's your grandpa."
Y cuando mis hijos me pregunten... quién es ese alto extraño de pelo gris... les diré, "Ese es su abuelo."
So I hung it up, and then my grandpa died, and I took over his bar.
Así que la colgué, y luego murió mi abuelo, y me quedé con su bar.
It turned out, after you smashed up the place, Grandma and Grandpa put a clause in the contract, saying you could never own the Pottersglen Pottery,... it means, I own it.
Resulta que, después de que destruiste el lugar, la abuela y al abuelo pusieron una cláusula que dice que nunca podrás ser el dueño.
I heard our grandpa was also the Hokage.
oi que nuestro abuelo fue Hokage tambien.
{ \ fnHobo Std \ fs48 } Grandpa Hokage wasn't even alive!
{ \ fnHobo Std \ fs30.933 } el abuelo Hokage no vivia!
{ \ fnHobo Std \ fs48 } And when Dad was a child... { \ fnHobo Std \ fs48 }... Grandpa Hokage wasn't even alive!
{ \ fnHobo Std \ fs30.933 } ¡ Y cuando papá era niño... { \ fnHobo Std \ fs30.933 }... el abuelo Hokage no vivía!
{ \ fnHobo Std \ fs48 } Just because grandpa and my father were Hokage... { \ fnHobo Std \ fs48 }... doesn't mean I have to walk on the same road.
{ \ fnHobo Std \ fs30.933 } Que el abuelo y mi padre hayan sido Hokage... { \ fnHobo Std \ fs30.933 }.... no quiere decir que yo deba seguir el mismo camino.
Dad, if Dave is married to Grandma, does that mean he's my grandpa?
Papá, si Dave está casado con la abuela, ¿ eso quiere decir que él es mi abuelo?
All of us : uncle, aunt, grandpa, and grandma
Todos, tío, tía, abuelo y abuela.
- Grandpa, can I ask you something?
- Abuelo, ¿ puedo preguntarte algo?
Grandpa, can I just have my video games back?
Abuelo, ¿ Podría tener de vuelta mis video juegos?
Grandpa, what are we even doing out here?
Abuelo, ¿ Qué estamos haciendo aquí?
Grandpa, how do we do the birds come down to eat?
Abuelo, ¿ Y cómo va a hacer para que los pájaros bajen a comer?
Thank you, Grandpa.
Gracias abuelo.
Grandma, why do not like grandpa?
Abuela, ¿ por qué no quiere a mi abuelito?
I know it didn't quite work out, but it made my grandpa happy to see you try.
Sé que esto no resultó, Pero hizo feliz a mi abuelo al ver que lo intentaste.
Hey, kids, what kind of fun stuff did you do with grandpa tonight?
Oíd, chicos, ¿ qué clase de cosas divertidas habéis hecho esta noche con el abuelo?
What do you say, grandpa?
¿ Qué te cuentas, abuelo?
It's okay, Grandpa.
Abuelo.
Except for the three days at summer camp that you won selling cheese and sausage, six with grandma and grandpa, and two when you ran away from home, but we all knew you were living in your closet.
Excepto por esos tres dias de campamento Cuando ganaste la competencia de quesos y salchicas 6 que estuviste con el abuelo y la abuela y 2 cuando huiste de casa Pero todos sabiamos que vivias en tu armario
Good, because I need something feminine to wear to my grandpa's wedding.
Bien, porque necesito algo femenino que ponerme en la boda de mi abuelo.
- Grandpa had a heart attack?
¿ El abuelo ha tenido un infarto?
Um, say, earlier on the field, there was a girl, with your hairy grandpa.
Dime, hace un rato en el campo, había una chica con tu abue peludito.
There are losers and there are winners ; your hairy grandpa lost.
Hay perdedores y hay ganadores ; y tu papycha peludo perdió.
And I just lost my grandpa!
¡ Y acabo de perder a mi Papycha!
This is your grandpa.
Este es tu abuelo.
And someday, you can tell me how you survived the dust bowl and the Hoover administration, grandpa.
Y algún día podrás decirme como sobreviviste a la Gran Depresión... y la administración Hoover, abuelo.
I'm going to teach you how to finger paint, and I'm gonna show you all the good places to hide from Grandpa and Grandma.
Voy a enseñarte a pintar con los dedos, y voy a enseñarte todos los sitios buenos para esconderse del abuelo y la abuela.
Grandpa Billy blew himself up.
El abuelo de Billy se inmoló.
Grandpa Glen Allen was gunned down in a bootlegging run, and...
El abuelo Glen Allen fue abatido a tiros en un contrabando de licores, y...
Grandpa Wendell, well, he just drank himself to death.
El abuelo Wendell, bueno, él sólo bebió hasta morir.
You're a grandpa?
¿ Eres abuelo?
I uh, thinking maybe I could sing a song for grams and grandpa?
Se me ocurrió que tal vez podría cantar una canción para los abuelos.
And at Grandpa's house, there's not much money coming in and definitely not any extra.
Y en la casa del abuelo, ya no hay mucho dinero debido al incendio.
Hey Grandpa, Where are these hot springs at?
Hey abuelo, ¿ dónde quedan esas aguas termales?
Because i would help you, And i'm going to be grandpa.
Porque quería ayudarte y porque voy a ser abuelo.
As soon as we probably grandma and grandpa.
Pronto, probablemente, seamos abuela y abuelo.
You know, grandpa goes around, and he does his business in public, because grandpa isn't shady.
Yo pense que estabamos dentro de la bateria de tu auto, Rick. E-E-Esto es como
Merry Christmas, Grandpa.
- Feliz Navidad, abuelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]