English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ G ] / Greenleaf

Greenleaf translate Spanish

203 parallel translation
But before you waste too much sympathy on these little people, like your English friends, just ask yourself this :
Todo lo que les pido es esa "Perla de Caridad Cristiana", citando a nuestro gran poeta americano, John Greenleaf Whittier. Un aplauso para él, amigos.
All I ask of you is that Christian pearl of charity, to quote our great American poet John Greenleaf Wittier.
* THAT'S WHERE EACH AND EVERY LULUBELLE GOES * Buenas noches, capitán.
Is Dr. Greenleaf up yet?
- ¿ Está levantado el Dr. Greenleaf?
I'm sorry to bother you so early, Dr. Greenleaf, but I have to make the 7 : 14. Oh.
Siento molestarle tan temprano, pero debo coger el tren de las 7 : 14.
Well, I have a wonderful opportunity, Dr. Greenleaf.
Tengo una oportunidad maravillosa.
Will you grant me the leave, Dr. Greenleaf?
¿ Me la concede?
Miss Deborah Greenleaf? Oh, I'll take it!
- ¿ Deborah Greenleaf?
I'm Miss Greenleaf.
- Yo soy la Srta. Greenleaf.
Are you a ball fan, Dr. Greenleaf?
¿ Es aficionado, Dr. Greenleaf?
Oh, Dr. Greenleaf. I wanted to talk to you, to explain, I mean, about my old job.
Quería hablar con usted sobre mi antiguo empleo.
Mail for Mr. Greenleaf.
Correo para el sr. Greenleaf.
Well, good-bye, Mr. Greenlaff. - Greenleaf.
- Pues hasta pronto, Sr. Greenleaf.
- Greenleaf.
- ¡ Greenleaf!
So sorry.
- Greenleaf...
My name is Philippe Greenleaf.
He reservado una habitación por teléfono. Philippe Greenleaf.
If there are any calls, I'll be in my room. Philippe Greenleaf.
Si me llaman por teléfono, estaré en mi habitación.
Mr. Greenleaf.
¡ Greenleaf!
- Mr. Greenleaf?
- ¿ Sr. Greenleaf?
Good-bye, Mr. Greenleaf.
- Adiós y gracias.
- Is he Signor Greenleaf?
- ¿ Es él el sr.
- Certainly.
Greenleaf?
Does Mr. Greenleaf live here?
- ¿ Sí? Policía. ¿ Vive aquí el sr.
Police.
Greenleaf?
All right, Mr. Greenleaf. We can do that.
Bueno, Sr. Greenleaf, ahora se los damos.
Is Mr. Greenleafthere?
¿ No está el Sr. Greenleaf?
Mr. Greenleaf just stepped out.
Por ahora el Sr. Greenleaf no está.
Is Philippe Greenleaf a friend of yours?
¿ El Sr. Philippe Greenleaf es amigo suyo?
Where is he?
- ¿ Dónde está el Sr. Greenleaf?
Were Miles and Greenleaf on good terms?
¿ Se llevaban bien el Sr. Miles y el Sr. Greenleaf?
Do you think Mr. Greenleaf killed Mr. Miles?
¿ Cree que el Sr. Greenleaf ha podido matar al Sr. Miles?
I'm sorry Mr. Greenleaf isn't here.
¡ Qué lástima que el Sr. Greenleaf no esté aquí!
I leave everything to Marge. " " Your loving son, Philippe Greenleaf. "
Te pido perdón y deseo que todos mis bienes sean para Marge, a la que amo.
"Police Still Hunt Philippe Greenleaf"
"La policía tras la pista de Philippe Greenleaf".
You didn't tell me you saw Philippe Greenleaf.
No me había dicho que había visto a Philippe Greenleaf anteayer.
We know Greenleaf killed Miles.
Greenleaf mató a Miles.
The fingerprints we found in Miles'car... match the fingerprints in Greenleaf's apartment.
Las huellas que encontramos en el coche de Freddy Miles, corresponden a las que Greenleaf dejó en su apartamento.
Mr. Greenleaf is here.
El señor Greenleaf está aquí.
- Mr. Greenleaf is here.
- ¿ Qué? El Sr. Greenleaf acaba de llegar de Nápoles.
You know, he's a very fine man.
El Sr. Greenleaf es una buena persona...
TO HOWARD BRACKETT FROM GREENLEAF, INDIANA.
A Howard Brackett de Greenleaf, Indiana.
GREENLEAF HIGH, CRADLE OF CRISIS.
El Greenleaf High, un lugar de crisis.
GREENLEAF RULES!
¡ Greenleaf domina!
FROM OVER AT GREENLEAF.
Howard Brackett de Greenleaf.
WHAT, PEOPLE DON'T KISS IN GREENLEAF?
- ¿ Aquí la gente no se besa?
I think someone's tryin'to pin this murder on Mr. Greenleaf.
Alguien quiere culpar al Sr. Greenleaf de este homicidio.
You're smart, Mr. Greenleaf.
Usted es listo, Sr. Greenleaf.
Mr. Greenleaf.
¡ Sr. Greenleaf!
Mr. Greenleaf?
Muchas gracias.
Mr. Greenleaf?
¿ Sr. Greenleaf?
Booth five, Mr. Greenleaf.
Cabina 5, Sr. Greenleaf.
Mr. Greenleaf! .
¡ Sr. Greenleaf!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]