English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ H ] / Hat

Hat translate Spanish

19,979 parallel translation
Silly hat, bit of a goof?
Gorro gracioso, un poco tonto.
- It was the hat, right?
Fue el sombrero, ¿ no?
- Was it the hat? I just found this over there.
Lo encontré allá.
It's not an actual hat. They just call it a jimmy hat.
No es un sombrero, así se llama.
Ala-hat!
- ¡ Muy atractivos!
Oh, my hat!
- Mi sombrero.
Where's my hat at? Hey! Hey!
¿ Y mi sombrero?
- Um, I don't really know what he was saying, but I did doodle an excellent monkey with a top hat.
Realmente no se que estaba diciendo, pero hice un excelente dibujo de un mono con sombrero de copa.
What, Disco Boy now wearing a cowboy hat and boots and shit?
¿ El chico de discoteca ahora se pone sombrero y botas?
Give me my hat, all right?
Dame mi gorra, ¿ sí?
A tin foil hat?
¿ Un sombrero de papel aluminio?
I've always wondered why he keeps wearing that top hat and cape.
Me pregunto por qué siempre usa ese sombrero y la capa.
I'm going to cook a chicken inside of my hat.
Voy a cocinar un pollo... dentro de mi sombrero.
An empty hat.
Un sombrero vacío.
That's an empty hat.
- Es un sombrero vacío.
Empty hat, perfectly empty.
- Perfectamente vacío.
Okay, I'm going to cast a spell on my hat.
Voy a lanzar un hechizo sobre mi sombrero.
At a truck stop in Mexican Hat, Utah, she stole from the book rack a "Vixen" magazine for Jack, a "Total Teen" for Teijo, and a picture book on Ancient Egypt for herself.
En una parada de camiones en Mexican Hat, Utah, robó del aparador de libros, una revista "Vixen" para Jack, una "Total Teen" para Teijo, y un libro de imágenes del antiguo Egipto para ella misma.
Oh, Marcelino, is that a hat?
Vaya, Marcelino. ¿ Es un sombrero?
I take my hat off to you, Professor Vilanova.
Me quito el sombrero ante usted, Profesor Vilanova.
Do you mind to take off your hat and glasses?
Podria quitarse la gorra y los anteajos?
Pulled a hat out of the rabbit.
Sacaste un un sombrero del conejo.
Oh, well, as much as a magician who pulls a rabbit from a hat is working with that rabbit.
Bueno, como un mago que saca un conejo de la chistera y está trabajando con ese conejo.
You pulled a hat out of a rabbit.
Tú sacaste un sombrero de un conejo.
And I'm meeting a man with a blue hat.
Y me voy a encontrar con un hombre con un sombrero azul.
I like your hat.
Me gusta tu sombrero.
My daddy used to have a hat like this.
Mi papá solía tener un sombrero así.
Me and you... Could have some fun with that hat.
Yo y tu... podríamos divertirnos con ese sombrero.
I usually charge 150, but I really do like this hat.
Normalmente cobro $ 150, pero en verdad me gusta este sombrero.
Number two, remove your hat.
Número dos, quítese el gorro.
Think you dropped your hat.
Creo que dejaste caer tu gorra.
That's some hat you've got there.
Que gorro tan raro tienes.
Hey, I like your hat.
Me gusta su gorra.
The one in the yellow hat.
- Es un programa de insercion laboral - El de casco amarillo.
Pass around a hat?
¿ Pasarás un sombrero?
I don't know why, but there was a man and a machine, and the man was nude with a hat.
No sé por qué, pero había un hombre y una máquina, y el hombre estaba desnudo, con un sombrero.
Try a bit of hi-hat, Larry.
Un poquito más alto.
That's the kind of hat for you, isn't it?
Ese es el tipo de sombrero que te va, ¿ no?
He likes your hat.
Le gusta su sombrero.
Don't break my hat.
No me rompas el sombrero.
It's a ranch on a prairie outside a place called Medicine Hat.
Es un rancho en una pradera en las afueras de un pueblo llamado Medicine Hat.
Well, I guess that's not the point of Medicine Hat, huh?
Pues eso no es lo importante de Medicine Hat, ¿ verdad?
So, tell me about Medicine Hat.
Cuéntame de Medicine Hat.
There is a Medicine Hat in Switzerland or Peru or wherever the hell.
Hay un Medicine Hat en Suiza o en Perú o quién sabe dónde.
And I hope you make it to Medicine Hat.
Espero que llegues a Medicine Hat.
Perhaps for your next trick you can pull our host from that top hat and we can ask him.
Quizá en su próximo truco pueda sacar de la chistera a nuestro anfitrión - y así podemos preguntarle.
Hey, can I try your hat on?
Hey, puedo probar su sombrero en?
No, don't take my hat!
No, no tome mi sombrero!
All right, I'll give you your hat back.
Está bien, te voy a dar su sombrero hacia atrás.
Like when they steal my hat and then laugh at me, it hurts.
Al igual que cuando roban mi sombrero y luego se ríen de mí, me duele.
A hat out of the rabbit, that's right.
Un sombrero del conejo, es cierto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]