English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ H ] / He'll be all right

He'll be all right translate Spanish

932 parallel translation
The doctor says he'll be all right in a few days.
El doctor dice que él se pondrá bien dentro de unos días.
Don't care about his lοoks, he'll be all right in my bοoks.
No me me importa cómo sea mientras me valga
He'll be all right.
Se pondrá bien.
No. He'll be all right.
Se pondrá bien.
- He'll be all right.
- Se pondrá bien.
- He'll be all right.
Se pondrá bien.
He'll be all right in a minute.
- Se repondrá enseguida.
Yes, he'll be all right. Come on.
- Estará bien.
He'll be safe, all right, but not the way he thinks.
Él va a estar seguro, claro, pero no del modo que piensa.
Sure, he'll be all right.
Sí, estará bien.
Oh, that's good. That's good. 4 or 5 days, he'll be all right.
Que bien. 4 ó 5 días y se pondrá bien.
Doctor, you're sure he'll be all right?
¿ Cree que se repondrá?
If he could remain here for a while and rest, I'm sure he'll be all right.
Si pudiera quedarse en reposo, seguro que lo superaría.
Let him come with me and I swear I promise he'll be all right.
Déjelo conmigo, y le juro, les prometo que se portará bien.
BUT HE'LL BE ALL RIGHT.
Pero estará bien.
- He'll be all right.
- Estará bien.
Oh, he'll be here all right. He's had a long ways to come.
Vendrá, pero el viaje es largo.
He'll be all right when he gets his glasses.
Estará bien cuando tenga sus anteojos.
He'll be all right in the morning.
Estará bien en la mañana.
HE'LL BE ALL RIGHT.
Estará bien.
He'll be all right.
Él estará bien.
OK. He'll be all right, doctor.
Se pondrá bien, doctor.
He'll be all right.
No le pasará nada.
Oh, he'll be all right.
Se pondrá bien.
He-he'll be all right.
Él... él estará bien.
Just leave him alone, he'll be all right.
Pero volverá a confiar.
- Oh, I guess he'll be glad, all right.
- Supongo que estará contento.
He'll be all right.
No os preocupéis por él.
He'll be all right, dear.
Saldrá de eso, querida.
- All right, he'll be OK.
- Bien, ya debe estar.
- He'll be all right, but he keeps yelling'for his pals.
- Bien. Pero pide ver a sus amigos.
He'll be all right in a minute.
- Deme el coñac.
Unless there's a concussion, he'll be all right.
A menos que tenga conmoción cerebral, estará bien.
No. I had to take his arm off, but he'll be all right.
- No, he tenido que amputarle el brazo, pero se pondrá bien.
Senor, you think he'll be all right? Huh? Pablito, mijo.!
- Señor, ¿ cree que se pondrá bien?
All right, all right. But we gotta go this minute. I'll be right there.
Oh, he decidido quedarme y disfrutar de los deportes de invierno.
It's not too late. He'll be all right, won't he?
No es demasiado tarde.
Daddy's been hurt, dear, but he'll be all right.
Papá está herido, pero se va a poner bien.
I'm sure he'll be all right.
Seguro que está bien.
Oh, he'll be all right.
Se le pasará. Él siempre...
Do you think he'll be all right here?
¿ Crees que estará bien aquí? Sí, señora.
NO, NO. HE'LL BE ALL RIGHT. NOW, LISTEN.
Se han ido en la furgoneta.
Oh, he'll be all right.
- Estará bien.
THAT'LL BE ALL RIGHT. AND DON'T FORGET TO TELL THE WARDEN HE WANTS A FEATHER MATTRESS, TOO.
Y no olvides decirle al alcaide que también quiere un colchón de plumas.
Scotty, tell him he'll be all right.
Scotty, dile que va a estar bien.
He'll be quite all right.
Pronto estará mejor.
He'll be all right, Johnny.
Se pondrá bien, Johnny.
I'll be all right.
- Lo he hecho muchas veces.
I think he'll be all right.
Creo que quedará muy lindo.
That's all right. He'll be here directly.
- No debe tardar en llegar.
- He'll be all right in a jiffy.
- Enseguida volverá en sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]