He'll be right back translate Spanish
198 parallel translation
He'll be right back I'm George Campanella.
Vendrá en un momento Soy George Campanella.
He'll be right back. Just have a seat. ( CLATTERING )
Volverá en seguida Gusta sentarse? Puedo ayudarle?
TWO WEEKS WITH THE OLD GANG, AND HE'LL BE RIGHT BACK WHERE HE WAS.
Dos semanas con el viejo grupo, y volverá a ser el mismo de antes.
I've just left for a minute, and I'll be right back.
Te he dejado sólo un momento, y volveré enseguida.
It was thoughtless of me, we'll be right back.
He sido muy descuidado, saldremos enseguida.
He'll be right back.
Volverá en un momento.
He'll be right back.
Volverá enseguida.
He's always like this. He always says he'll be right back. Maybe he is with the priest.
Siempre hace lo mismo, dice que vendrá pronto y luego... se queda con el cura.
And I just want you to know that I'll bring him back, Dorinda. He's going to be all right, Dorinda.
Te juro que te lo traeré sano y salvo.
He " ll be right back.
Vuelve enseguida.
He'll be back all right, baby.
No tardará en volver, nena.
Oh, wait a minute. I forgot the bags. I'll be right back.
He olvidado las maletas, ahora vuelvo.
Oh, yes, I know you were, but he's been called out on an emergency but he'll be right back, right back, and I'll go and see if the doctor can see you now, my dear.
Lo sé, pero le han llamado para una urgencia. Volverá enseguida. Voy a ver si el Doctor puede recibirla ahora.
He'll be right back.
Volverá pronto.
He wrote that he'll be in Bracciano for two days to get flour for his regiment. He can't stop in Rome. He has to go right back.
Me escribe diciéndome que lo mandan dos días a Bracciano a retirar la harina del regimiento y no se puede detener en Roma,... porque se marcha rápidamente.
No, he'll be right back.
No, enseguida regresa.
He'll be right back.
No tardará.
I'll be right back let me just have a sip of water
Voy a beber un poco de agua. No he tomado nada desde anoche.
IT'S ALL RIGHT. HE'LL BE BACK FOR ANOTHER LOAD IN A MINUTE.
Vendrá por otra carga en un minuto.
He mentioned about having trouble with a horse... Wait a minute, I'll be right back.
Me dijo que había tenido problemas con un caballo...
He'll be back, all right.
Ya verás cómo vuelve.
He's in there. I'll be right back.
Hay uno dentro, enseguida les traigo a éste.
He'll be right back
Él volverá en seguida
He'll be right back.
Ahora viene.
He'll be right back.
¿ Quiere pasar por aquí?
He'll be right back. He's at the Rock of Hercules.
- Volverá enseguida, ha ido a la roca de Hércules.
He'll be right back.
- Enseguida vuelve.
He'll be right back.
Ya vuelvo...
He'll be back, all right.
Él volverá.
That's right. Now, Kinch is going to be our outside man. He'll see that Alf gets through the window and back out after the job, got it?
- correcto, ah, Kinch será nuestro hombre afuera verá que Alf entre por la ventana y salga después de hacer el trabajo
He'll be back if you're good enough. If I'm right, of course.
Si lo haces bien, volverá... siempre que pique, como yo creo.
Oh, he'll be right back.
Volverá enseguida.
He'll be back in a minute, and Ben seems to be all right now.
Va a estar de vuelta en un minuto, y Ben parece estar bien ahora.
He'll be back right away.
Volverá enseguida.
- He'll be right back.
- Ya vendrá.
Uh, he'll be right back, Mr. Eastpoole.
Ya regresará, Sr. Eastpoole.
I brought you down. You're better now. I'll be right back.
Yo le he traído aquí espere un momento, vuelvo enseguida.
He'll be right back in 20 minutes.
Volverá en 20 minutos.
He's on the phone. I'll be right back.
es en el teléfono. I'll Ser bien atrás.
He'll be right back.
Ahora vuelve.
He'll be back right away, he just got to the bathroom.
Enseguida viene, fue al baño.
He'll never play golf again because his weight displacement goes back and all his weight is on his right foot and he'll be pushing everything off to the right.
No volverá a jugar al golf porque todo su peso caerá sobre la pierna derecha y todo se inclinará hacia ese lado.
He'll be right back.
Volverá en seguida.
He'll be right back, I expect.
Seguramente volverá enseguida.
He'll be back, right?
Va a regresar, ¿ verdad?
He'll be back, though, right?
Volverá, ¿ verdad?
He'll be back in a moment, for I trust him as I trust my right arm.
volverá en un instante, pues confío en él tanto como en mí.
He'll be right back.
- Un amigo, ahora viene.
If he's at the front door, we'll go out the back door, since he can't be at two places at one time, right?
Si están en la entrada podemos largarnos por la salida trasera. Ya que no pueden estar en dos lugares a la vez ¿ Correcto?
Roll the windows up, lock the doors. And if anybody talks to you, tell'em your daddy's inside and he'll be right back.
Sube las ventanas, cierra las puertas, y si alguien quiere hablarte... le dices que tu padre está dentro y que ahora vuelve, ¿ de acuerdo?
He'll be right back.
Enseguida vuelve.
he'll be here soon 63
he'll be back 211
he'll be back soon 57
he'll be home soon 18
he'll be right out 17
he'll be dead 16
he'll be 42
he'll be fine 505
he'll be there 70
he'll be okay 98
he'll be back 211
he'll be back soon 57
he'll be home soon 18
he'll be right out 17
he'll be dead 16
he'll be 42
he'll be fine 505
he'll be there 70
he'll be okay 98
he'll be ok 29
he'll be here in a minute 20
he'll be alright 16
he'll be here 200
he'll be gone 18
he'll be here any minute 35
he'll be all right 179
be right back 646
right back at you 108
right back at ya 34
he'll be here in a minute 20
he'll be alright 16
he'll be here 200
he'll be gone 18
he'll be here any minute 35
he'll be all right 179
be right back 646
right back at you 108
right back at ya 34
right back 46
right back here 20
he'll come around 90
he'll 89
he'll do it again 29
he'll come back 75
he'll get over it 88
he'll listen to you 41
he'll know 72
he'll never know 33
right back here 20
he'll come around 90
he'll 89
he'll do it again 29
he'll come back 75
he'll get over it 88
he'll listen to you 41
he'll know 72
he'll never know 33
he'll kill me 113
he'll understand 132
he'll turn up 43
he'll show 38
he'll do it 68
he'll do 26
he'll kill us 28
he'll come 79
he'll kill her 37
he'll tell you 66
he'll understand 132
he'll turn up 43
he'll show 38
he'll do it 68
he'll do 26
he'll kill us 28
he'll come 79
he'll kill her 37
he'll tell you 66