He's my brother translate Spanish
2,610 parallel translation
- Go on despite this... he took my brother's life away
" A pesar de eso se apropió de la vida de mi hermano.
He's still my older brother.
Sigue siendo mi hermano mayor.
He's my brother in law.
Él es mi hermano en la ley
I have all of these sisters, but Kondo... he's my only brother.
Tengo a todas esas hermanas, pero Kondo... él es mi único hermano.
I just got him a job with my... my brother-in-law, and he's in a regimen now.
Le acabo de conseguir un trabajo con mi... cuñado, y está siguiendo un tratamiento ahora.
He's my big brother, for God's sake.
Es mi hermano mayor, por el amor de Dios.
He's my brother.
ÉI es mi hermano.
Cos he's my brother.
Porque es mi hermano.
Sir, it's actually my brother's class... but he is ill, you see...
Señor, esta es la clase de mi hermano... pero él está enfermo, ya sabes...
If it's any consolation, I also hate my brother. - What's he bringing in?
- Si te sirve de consuelo, también odio a mi hermano. - ¿ Qué introduce?
I say he's my brother.
Digo que es mi hermano.
You any relation to a Tucker Longstreet? He's my brother.
¿ Viaja por carretera?
And if either one of you want to appeal my decision, my brother, who just walked in... he's right behind you... will hear your case.
Y si alguno de ustedes quiere apelar mi decisión, mi hermano, que acaba de entrar... está justo detrás suya... escuchará su caso.
He's my brother, and he needs me.
Es mi hermano y me necesita.
He's my brother, my blood.
Es mi hermano, mi sangre.
My little brother's sick, too, and he won't wake up.
Mi pequeño hermano está enfermo también y no despierta.
He's my brother Sun Bin Sun Bin
Él es mi hermano, Sun Bin.
Well, look, this asshole, he's probably gonna marry Sam one day, which will make him my brother-in-law.
Vale, mira, este idiota, probablemente se casará con Sam un día, y eso le convertirá en mi cuñado.
He's my brother.
Es mi hermano.
Travis is my brother, but he's not here right now.
Travis es mi hermano, pero no está aquí ahora.
I don't know what my brother's been telling you, but I haven't been doctoring up anything.
No sé qué te ha contando mi hermano, pero no he conseguido un doctorado todavia
I mean, he's like my brother.
Quiero decir, es como mi hermano.
And I realized that it's one thing to live off my brother, but he's gone and... now his stuff's gone, too.
Y me di cuenta de que es una cosa vivir a cuestas de mi hermano, pero él se ha ido... ahora sus cosas, también se han ido.
He's like my big brother.
Es como mi hermano.
He's like my big brother.
Bay, él es Ty. Él es como mi hermano mayor.
My brother has a different girl for every day of the week, so he's not really the settling-down type, if you know what I mean.
Mi hermano tiene una novia diferente cada día de la semana, por lo que no es el tipo para sentar cabeza, si me entiendes.
Connor, you're my brother and I love you dearly, but he's my husband, and don't forget that.
Connor, eres mi hermano y te quiero mucho, pero él es mi esposo, y no lo olvides.
He's not going to press charges. Oh... My brother and Mads'father go way back.
No va a presentar cargos.
Thank you, doctor if Velayudham hadn't got the money back, I would've lost my brother's daughter
Gracias, doctor Velayudham si no tenían el dinero, Me he perdido hija de mi hermano
He's handled all my brother's business and legal interests for ten years.
Ha manejado todo el negocio de mi hermano y los intereses legales desde hace diez años.
My brother's always been the favorite, but he never cared about his title or our family the way I do.
Mi hermano siempre ha sido el favorito, pero nunca le ha preocupado el título de nuestra familia de la misma manera que a mí.
My brother- - he's got a big crush on Bernadette.
Mi hermano... él está enamorado de Bernadette.
My brother's dead, isn't he?
Mi hermano está muerto, ¿ no?
- In my brother's wedding. He was the best man.
Él era el mejor hombre.
He's a vindictive little bastard, my brother.
Mi hermano es un bastardo muy vengativo.
He's my brother, and I am immortal.
Es mi hermano, y soy inmortal.
He's more like my brother.
Es más como mi hermano.
He's my brother.
Él es mi hermano.
Yeah, he's my brother.
Sí, es mi hermano.
- S02E12 He Ain't Heavy, He's My Brother
- No es pesado, es mi hermano -
Sometimes, I swear to God, he's my own brother, and I don't know if he's part moron or just acting like it to piss me off.
A veces, lo juro por Dios, es mi propio hermano, y no sé si es un poco idiota o solo lo finge para cabrearme.
He's my little brother.
Tae Sung es mi hermano menor.
Mr. Tandon, he is my brother's friend.
Sr. Tandon, es amigo de mi hermano.
Yeah, um, the thing is... my brother, who's... unfortunately, he's not right, in the... nut.
Sí, um, la cosa es... mi hermano, que... Desafortunadamente, él no esta bien, en la... cabeza.
So, check out, that's my brother's boss look how psyched he is.
Mirad, ese es el jefe de mi hermano.
He told me he'd get my brother's manslaughter sentence reduced.
Me dijo que conseguiría reducir la condena por homicidio de mi hermano.
He's like my brother.
Es como mi hermano.
He left home, and I went to my brother's house.
Se fue de la casa. Yo me fui a casa de mi hermano.
It's sad because I really feel that trial is what really depressed my brother out to the point where he just wasn't happy.
Es triste, pues creo que aquel juicio fue lo que deprimió a mi hermano hasta el punto de dejar de ser feliz.
He's been with me for the ten years I've been in Seoul He's like my little brother I even gave him a name
Ha estado conmigo los 10 años que he estado en Seúl. Es como mi hermano menor. Incluso le puse un nombre.
Sure, he's my brother, you idiot!
Claro que sí, ¡ es mi hermano, idiota!
he's my uncle 44
he's my husband 167
he's my baby 20
he's my best friend 106
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's my hero 20
he's my friend 298
he's my boyfriend 93
he's my husband 167
he's my baby 20
he's my best friend 106
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's my hero 20
he's my friend 298
he's my boyfriend 93