English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ H ] / He's still asleep

He's still asleep translate Spanish

103 parallel translation
He's still asleep.
Sigue dormido.
He's still asleep.
Todavía esta dormido.
I'll go see if he's still asleep.
Iré a ver si sigue durmiendo.
Don't tell me he's still asleep?
¿ Sigue durmiendo a mediodía?
He's still asleep Mr. Holmes.
Sigue dormido, Sr. Holmes.
- Shh, he's still asleep.
Aún está durmiendo.
No. He's still asleep.
- No, todavía está durmiendo.
- He's not up yet. He's still asleep.
- No se ha levantado todavía.
There's not a sound. He's probably still asleep.
No se oye nada, probablemente está dormido.
He's still asleep. What?
Aún está dormido. ¿ Qué?
Go ahead while he's still asleep.
Dispara, mientras está dormido.
He's still asleep.
Todavía está dormido.
He's still asleep, I didn't want to wake him.
Sigue dormido, no quería despertarle.
Look, he's still asleep and I'm getting there.
Mira, él aún está dormido y yo aquí esperando.
If I know my son, he's still asleep.
Supongo que mi hijo estará durmiendo.
Pat's still asleep in the bedroom. They haven't touched her.
Pat duerme, no la he despertado.
He's still asleep, Al.
Aún está durmiendo.
He's still asleep, don't bother him.
Aún sigue durmiendo.
He will not release the panzers without the Führer's approval and the Führer is still asleep!
No movilizará a las blindadas sin la aprobación del Führer y el Führer ¡ todavía duerme!
I know he should be asleep, but he's still up.
Sé que debería estar en la cama, pero sigue despierto.
He's still asleep.
Aún duerme.
I'm sure he's still asleep,'cause every time I try to tune him in on my crystal ball, all I get is a herringbone pattern.
Estoy seguro de que sigue dormido... porque cuando intento sintonizarlo en mi bola de cristal... sólo recibo un patrón de espina de pescado.
It's... as though he were asleep still.
Ayúdalo - no te enfurezcas con él.
He's still asleep.
Aún está dormido.
- No. But maybe he's still asleep?
No. ¿ Puede ser que todavía está dormido.
- He's still asleep.
- Está dormido.
Forget it. He's still asleep.
No importa, sigue dormido.
Mechagodzilla... Destroy King Seesar while he's still asleep!
¡ Mechagodzilla acaba con King Seesar mientras aún sigue durmiendo!
No, now he's calmed down, he's still asleep.
No, ahora se ha calmado, todavía duerme
He's still asleep.
Duerme.
How's Geoffrey? He's still asleep.
Oh. ¿ Cómo está Geoffrey?
We think he's still asleep.
Debe estar durmiendo.
Sorry, but he's still asleep.
Lo siento, pero todavía está dormido.
- He's still asleep?
¿ Está durmiendo todavía?
He's still asleep.
Él sigue durmiendo.
He's still asleep, I never heard a squeak.
Aún duerme, no ha hecho ni un ruido.
- He's still asleep.
- Está durmiendo
He won't, baby. He's still asleep.
¡ No, aún duerme!
He's still asleep.
Está dormido.
He's sleeping. He's still asleep.
Todavía está dormido.
- He's still asleep.
- Aún duerme.
He's still asleep.
El no despertó por el momento
Look. He's still asleep.
Mira, sigue dormido.
He's asleep Still there?
Se ha quedado dormido. ¿ Sigue ahí?
MAYBE HE'S STILL ASLEEP.
Puede que todavía esté dormido.
HE'S STILL ASLEEP.
Todavía está dormido.
You say he's still asleep?
- ¿ Dice que sigue dormido?
He was asleep when I got home, and he's still in bed.
El estaba dormido cuando llegue a casa y sigue en la cama.
- He's still asleep, I think.
- Sigue dormido, creo.
- Sory, Lady H, he's still asleep.
- Lo siento, Señora H., sigue dormido.
He's still fast asleep, right?
Aun está durmiendo, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]